Новогодние и рождественские песни на английском языке. Анна Ерош
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Новогодние и рождественские песни на английском языке - Анна Ерош страница 19
Round young virgin mother and child
[raʊnd jʌŋ vɜ: dʒɪn mʌðə ənd tʃaɪld]
Holy infant so tender and mild, we say
[həʊli ɪnfənt səʊ tendə ənd maɪld, wi seɪ]
Sleep in heavenly peace (x2)
[sli: p ɪn hevnli pi: s]
1) child (children) — [tʃaɪld ('tʃɪldrən)] – ребенок (дети)
1) first – ['fɜ: st] – первый
1) mother – ['mʌðə] – мать
1) night — ['naɪt] – ночь
1) round — ['raʊnd] – вокруг
1) say (said; said) – ['seɪ ('sed; 'sed)] – сказать; говорить
1) see (saw; seen) — ['si: ('sɔ:, 'si: n)] – видеть
1) young — [jʌŋ] – молодой
2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ: n/bɔ: n)] – рождать
2) born – [bɔ: n] – рожденный
2) bright – [braɪt] – яркий, блестящий
2) calm – [kɑ: m] – спокойный
2) Christ – [kraɪst] – Христос
2) heaven – ['hevn,] – рай; Небеса
2) holy – [həʊli] – Божественный, священный
2) host – [həʊst] – хозяин
2) infant – [ɪnfənt] – младенец
2) mild – [maɪld] – кроткий, тихий, нежный
2) peace — [pi: s] – мир; покой; спокойствие
2) sight – [saɪt] – зрелище, видение
2) silent – [saɪlənt] – тихий
2) sleep (slept; slept) — [sli: p (slept; slept)] – спать
3) glorious – [ɡlɔ: rɪəs] – чудесный, прекрасный
3) heavenly – [hevnli] – Райский, Божественный
3) shepherd – [ʃepəd] – пастух
3) sing (sang; sung) — [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
3) streaming – ['stri: mɪŋ] – поток
3) tender – [tendə] – нежный, хрупкий, ласковый
3) virgin – [vɜ: dʒɪn] – непорочный, девственный
4) afar – [ə'fɑ: ] – вдалеке
4) savior – [seɪvjə] – Спаситель
5) Alleluia – [,ælɪ'lu: jə] – Аллилуйя
The First Noel – Carrie Underwood
The First Noel, the Angels did say was to certain poor shepherds in fields as they lay
[ðə fɜ: st nəʊəl, ði eɪndʒəlz dɪd seɪ wɒz tu: sɜ: tn, pʊə ʃepədz ɪn fi: ldz əz ðeɪ leɪ]
In fields where they lay keeping their sheep on a cold winter’s night that was so deep
[ɪn fi: ldz weə ðeɪ leɪ ki: pɪŋ ðeə ʃi: p ɒn ə kəʊld wɪntərz naɪt ðət wɒz səʊ di: p]
Noel, Noel, Noel, Noel, born is the King of Israel
[nəʊəl, nəʊəl, nəʊəl, nəʊəl, bɔ: n ɪz ðə kɪŋ ɒv ɪzreɪl]
They looked up and saw a star shining in the East beyond them far
[ðeɪ lʊkt ʌp ənd sɔ: ə stɑ: ʃaɪnɪŋ ɪn ði i: st bɪjɒnd ðəm fɑ: ]
And to the earth it gave great light and so it continued both day and night
[ənd tu: ði ɜ:θ ɪt ɡeɪv ɡreɪt laɪt ənd səʊ ɪt kəntɪnju: d bəʊθ deɪ ənd naɪt]
Noel, Noel, Noel, Noel, born is the King of Israel
[nəʊəl, nəʊəl, nəʊəl, nəʊəl, bɔ: n ɪz ðə kɪŋ ɒv ɪzreɪl]
And by the light of that same star three Wise men came from country far
[ənd baɪ ðə laɪt ɒv ðət seɪm stɑ: θri: waɪz men keɪm frɒm kʌntri fɑ: ]
To seek for a King was their intent and to follow the star wherever it went
[tə si: k fɔ: ə kɪŋ wɒz ðeə ɪntent ənd tu: fɒləʊ ðə stɑ: weərevə ɪt went]
Noel, Noel, Noel, Noel, born is the King of Israel
[nəʊəl, nəʊəl, nəʊəl, nəʊəl, bɔ: n ɪz ðə kɪŋ ɒv ɪzreɪl]
This star drew nigh to the northwest, o’er Bethlehem it took its rest
[ðɪs stɑ: dru: naɪ tu: ðə nɔ: θwest, ɔ: beθləhem ɪt tʊk ɪts rest]
And there it did both pause and stay right o’er the place where Jesus lay
[ənd ðəe ɪt dɪd bəʊθ pɔ: z ənd steɪ raɪt ɔ: ðə pleɪs weə dʒi: zəs leɪ]
Noel, Noel, Noel, Noel, born is the King of Israel
[nəʊəl,