Дом Цепей. Стивен Эриксон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом Цепей - Стивен Эриксон страница 19

Дом Цепей - Стивен Эриксон Малазанская «Книга Павших»

Скачать книгу

тропе. Сверху упала мёртвая сосна, ствол замер слева, в полушаге от расселины. Карса подобрался к нему и потрогал – древесина ещё крепкая. Предводитель быстро взобрался на сосну и, утвердив ноги на ветках, развернулся так, чтобы оказаться лицом к плоскому выступу скалы. Звериная тропа начиналась от него на расстоянии сажени, а валун и скала остались позади.

      Карса принялся ждать. Со своего места он, не наклонившись вперёд, не мог видеть Дэлума, а такое движение запросто могло столкнуть сосну вниз со склона, и дерево вместе с уридом ожидало бы громкое, вероятно, болезненное падение. Оставалось надеяться, что Дэлум поймёт замысел Карсы и в свой срок поступит соответственно.

      На тропе послышался хруст мелких камешков.

      Псы начали спускаться.

      Карса медленно набрал полную грудь воздуха, задержал дыхание.

      Вожак не пойдёт первым. Скорее, вторым, на один-два удара позади разведчика.

      Первый пёс промчался мимо Карсы, разбрасывая в стороны мелкие камешки, сучья и песок, по инерции вылетел на полдюжины шагов вперёд на широкий уступ и остановился там, принюхиваясь. Шерсть на загривке зверя встала дыбом, он осторожно двинулся к краю уступа.

      По тропе спустился другой пёс, крупнее первого, от него в стороны разлетелось ещё больше мусора. Как только Карса увидел его покрытые шрамами голову и плечи – сразу понял, что вычислил вожака своры.

      Зверь выбрался на плоскую площадку.

      А разведчик начал вертеть головой из стороны в сторону.

      Карса прыгнул.

      Руками обхватил вожака за шею, повалил, перевернул на спину, левой рукой сжал горло, а правой перехватил судорожно дёргавшиеся передние лапы.

      Пёс яростно извивался под теблором, но Карса не ослаблял хватки.

      Одна за другой по звериной тропе спускались собаки – и рассыпались полукругом в тревоге и замешательстве.

      Вожак перестал рычать и заскулил.

      Острые клыки разорвали запястье Карсы прежде, чем урид сумел перехватить горло повыше, под самой челюстью. Зверь отчаянно метался, но он уже проиграл, и оба это понимали.

      Как и остальные псы своры.

      Наконец Карса обвёл взглядом окруживших его собак. Когда он поднял голову, звери попятились – все, кроме одного. Молодой, мускулистый самец пригнулся и пополз вперёд.

      Ножи Дэлума вонзились в зверя: один вошёл в горло, другой – в тело за правым плечом. С натужным хрипом пёс припал к земле, потом неподвижно замер. Остальные собаки отступили ещё дальше.

      Вожак под Карсой перестал дёргаться. Оскалив зубы, урид опустился так, что почти прижался щекой к челюсти пса. И прошептал в ухо звёрю:

      – Слышал предсмертный крик, друг? Это был твой соперник. Радость тебе, так? Теперь ты сам и твоя свора принадлежите мне.

      Произнося эти слова тихим, успокаивающим тоном, воин медленно ослаблял хватку на горле пса. В следующий миг урид отодвинулся, перенёс вес на ноги и вовсе отнял руку, а затем

Скачать книгу