Тайна скарабея. Наместница Ра (сборник). Филипп Ванденберг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайна скарабея. Наместница Ра (сборник) - Филипп Ванденберг страница 54
– А если мы наткнемся на неподкупного чиновника?
– Мы должны учесть и это! – сказал Балое, пытаясь прогнать подобные мысли. – Или, может, ты хочешь пробраться через пустыню на восток, к Красному морю? Или на запад, в Ливию? Шестьсот километров! Мы, конечно, тогда сможем никого не бояться, но шансы на успех равны нулю.
Рая вскочила:
– Ну хорошо. Когда мы отправляемся?
– Прямо сейчас, – ответил Балое не раздумывая, – когда наступит день, мы будем уже далеко.
Они взяли только самое необходимое. Жак набрал две канистры воды. Деньги, тысячу шестьсот египетских фунтов и восемь тысяч долларов, он разделил на части. Треть положил в оливковый рюкзак под вещи, еще треть сунул под куртку, а остальные отдал Рае. Когда они открыли дверь, в лицо дунул горячий хамсин – жаркий ветер с юга. Он гнал тучи песка, от которых небо в ясный день темнело. Во время хамсина работа в Абу-Симбел замирала, и это увеличило их шансы уйти незамеченными.
Они доехали на «фольксвагене» Балое до строительного барака Камински, бросили машину и последние сто метров до причала прошли пешком.
Под порывами ветра несколько лодок рвались с привязи, словно цепные псы.
Балое нашел в одной из лодок две канистры солярки и, так как мотор без проблем завелся, не раздумывая выбрал ее для путешествия. Насколько он смог рассмотреть в темноте, эта лодка была меньше остальных, но в лучшем состоянии. Вообще эти лодки использовались для перевозки рабочих и инструментов.
Из-за поднявшегося хамсина Рая задумалась, не подождать ли с побегом до утра. Но Жак решил, что темнота и буря будут их лучшими сообщниками, и в конце концов убедил Раю. Он сказал, что как только они скроются из виду, то смогут переправиться на противоположный берег Нила и поискать там защиты от бури.
Рая легла на деревянный пол лодки, там хотя бы можно было укрыться от сухого ветра. Балое завел мотор и направил лодку перпендикулярно ветру, чтобы сопротивление было наименьшим. Избегая шума, Балое запустил мотор вполсилы, но этого хватало, чтобы двигаться вперед.
На обычно спокойной воде Нила в эту ночь поднялись волны, каких Жак еще не видел. Они бились о нос лодки, словно хотели перевернуть ее.
– Без паники! – закричал Балое, преодолевая ветер. – У нас получится!
Но скорее это было сказано в утешение самому себе. Он напряженно всматривался в темноту, и ему было трудно разглядеть западный берег. Восточного берега, к которому требовалось причалить, он не видел вообще.
Балое скоро отказался от мысли пересечь Нил в этом месте. Он боялся, что лодку отнесет ветром, и включил мотор