Сбежавшая невеста. Хэстер Броун

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сбежавшая невеста - Хэстер Броун страница 15

Сбежавшая невеста - Хэстер Броун

Скачать книгу

которые… О боже, прости, я хотел сказать… – Его взгляд заметался, совсем как у меня, когда я пытаюсь подобрать тактичное выражение.

      – С придурками ты попал в точку, – сказала я. – Я с тобой полностью согласна.

      Мы обменялись быстрыми виноватыми улыбками заговорщиков.

      И он снова коснулся моей руки.

      – В таком случае давай спустимся вниз и посмотрим, сумели ли они пережить падение. Не хочется добавлять еще и чье-то кармическое путешествие к долгам Рольфа, и без того испортившего тебе вечеринку.

      – А разве она кажется испорченной? – спросила я.

      Танцующие под Бейонсе достигли нового уровня энтузиазма. Если бы миссис Мейнверинг сейчас не демонстрировала на нашем танцполе движения, похожие на растирание пюре, она, сидя в своей квартире, уже колотила бы в потолок своей метлой. Впрочем, это не означало, что ее кот заперт дома. А если с Элвисом что-то случилось, я хотела узнать это первой.

      Он взглянул на пляски, а когда его взгляд вернулся ко мне, по моему телу прошла раскаленная дрожь.

      – Нет, – ответил он, глядя мне прямо в глаза. – Я бы даже сказал: наоборот.

      – Ладно, – выдохнула я, прежде чем успела выпалить какую-нибудь глупость. – Давай пойдем и отыщем эти растения.

      В холле было намного тише, и меня вдруг начала мучить совесть за то, что я до сих пор не представилась. А то, что он вел себя со мной совершенно расслабленно, лишь добавляло мне тревоги: что, если он представился, а я забыла? Такое раньше уже случалось. Хотя я и не виновата в том, что многие из приятелей Джо сделали одинаковую пластику носа.

      – Мы с тобой раньше встречались? – спросила я, спускаясь вслед за ним по лестнице. Это больше походило на допрос, чем на флирт. И я попыталась выпутаться прежде, чем окончательно все испортила: – Я не имела в виду, что тебя легко забыть, потому что это явно не так, ха-ха… хм…

      Он остановился у общего почтового столика, чуть склонил голову и подал мне руку старомодным жестом. Мне же осталось надеяться, что он не заметил каталога термобелья, на котором красовалось мое имя, так что я на всякий случай прикрыла столик задом.

      – Лео, – сказал он. – И я как раз размышлял о том же. Но я уверен, что не забыл бы твоего имени.

      Рукопожатие у Лео оказалось приятным. Он держал мою ладонь достаточно долго, чтобы я оценила тепло и гладкость его кожи и ощутила странную щекотку.

      – Эми, – сказала я, и голос меня не подвел. – Эми Уайлд. Я из Йоркшира.

      – А, так вот откуда родом твой акцент. Извини, я плохо разбираюсь в акцентах. Он очень необычный. Музыкальный.

      Я почувствовала, что краснею.

      – Ты первый человек, который говорит мне подобное. Большинство сразу спрашивает, где я припарковала свой трактор[5].

      Лео засмеялся, и я помедлила микромиллисекунду, просто наслаждаясь ощущением его руки в своей, как и он. Ровно столько, чтобы я это заметила. А потом он улыбнулся и высвободил пальцы, чтобы открыть входную дверь.

Скачать книгу


<p>5</p>

Намек на стереотип, в соответствии с которым все жители Йоркшира занимаются исключительно сельским хозяйством. (Примеч. ред.)