Арабская дочь. Таня Валько

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Арабская дочь - Таня Валько страница 30

Арабская дочь - Таня Валько

Скачать книгу

в госпитале в Нсякре, – говорит Малика, наконец дозвонившись к отцу Жоржетты.

      – Как это? Кто вы, откуда у вас номер моего домашнего телефона?! Вы шантажируете меня! – Напуганный мужчина повышает голос.

      – Ты, образованный дегенерат! Ублюдок! – Женщина уже не владеет собой. – У меня племянница такого же возраста, как твоя дочь, и я в жизни не позволила бы ее так изуродовать!

      Отец и мать пострадавшей прилетают правительственным вертолетом, который приземляется в центре деревни, и для жителей это становится настоящей сенсацией.

      – Мы забираем дочку в город, – говорит стройный чернокожий мужчина с безупречным оксфордским произношением. Он убирает всех с дороги, относясь к окружающим его врачам, миссионерам и Малике с Марысей как к надоедливым выскочкам.

      – Вы сделаете это, только если доктор разрешит! – Ливийка упрямо вздергивает подбородок и перегораживает ему дорогу.

      – Отойди! – Мать Жоржетты, статная ганка с гордо поднятой головой, машет перед лицом Малики руками с разрисованными ногтями, как будто отгоняет назойливую муху.

      – Я сейчас эти твои ногти в дерьмо всажу! – кричит невысокая арабка и подскакивает к расфуфыренной африканке.

      – Позвольте. – Мужчина из консульского отдела ливийского посольства осторожно отодвигает коллегу и становится перед матерью, предъявляя свое удостоверение: он – глава ганского отдела Организации прав человека, Квафи, внук Кваме Нкрумаха[27].

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Здесь и далее перевод Корана Йозефа Белявского, PIW, 1986.

      2

      Ajwa – да (арабск.). (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

      3

      Haram – то, что запрещено (арабск.).

      4

      Gibli – ветер из пустыни (арабск.).

      5

      Kalima bil kalima – сказано – сделано (арабск.).

      6

      Ja saida – госпожа (обращение) (арабск.).

      7

      Sadiki – мой друг (арабск.).

      8

      Mahram – опекун (арабск.).

      9

      Chalas, jekwi! – Хватит, достаточно! (арабск.)

      10

      Insz Allah – Как захочет Аллах (арабск.).

      11

      Ja

Скачать книгу


<p>27</p>

Кваме Нкрумаха (1909–1972) – премьер, первый президент и глава правительства независимой Ганы, деятель панафриканского движения; умер в изгнании.