The офис. Андрей Донцов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The офис - Андрей Донцов страница 17
Директор радостно то ли хихикает, то ли хрюкает. Нет, я не замужем. Пока не собираюсь.
А потом еще смешнее: они спрашивали меня о миссии. Спрашивать меня о миссии компании! Смех. Как я к ней отношусь. Знаю ли я ее вообще. Дебилы, ей-богу! Миссии всех подобных контор делятся на два подвида:
1. Как заработать побольше бабла для акционеров.
2. Как не обосраться при этом с сервисом до такой степени, что акционерам будет явно мало бабла.
Но они, конечно же, гонят про другое. Телеги про уровень сервиса, превышающий уровень ожидания своих потребителей, лепили 75 процентов фирм.
Кого они хотят этим удивить?
Я рассказала им об универсальной миссии. Которая должна касаться и вовлекать все отделы и подразделения. О технологии ее выработки. О том, как задействовать при этом все службы до единой. Чтобы каждая потом представляла, как она может и как должна влиять на миссию фирмы.
Суть миссии не в том, чтобы ее придумал один человек, а выучили все остальные. Суть как раз в совместном процессе ее формулирования.
Я так и думала. Эти мутанты из теории менеджмента знают немногое.
1. Что такое цели SMART – мало кто способен перевести аббревиатуру, но многие из них пытались и даже определяли цели согласно SMART, напирая на то, что «там должна быть конечная дата». Ну ладно – хоть на этом. Букву «R» в этом слове как «релевантность» переведут считанные вундеркинды «горе-смартисты».
2. А! Еще все знают, что такое «SWOT-анализ», хотя никто его, как правило, не делал – потому что долго очень.
Набор этих знаний плюс двухгодичные курсы за кучу бабок позволяют им считать себя сведущими в бизнесе и очень образованными людьми.
Ну, я им вывезла. Про PDD-диалог. Performance Development Dialog.
Они радостно закивали и захрюкали, услышав слово «перформанс» – опять же знакомое. Никто и здесь не подозревал, как оно переводится именно в этой связке слов, но все равно: в глубине души – наше, почти родное понятие.
Оценка персонала по целям, которые они ставят себе сами, согласовывая их с руководством. Ежеквартальная оценка этапов достижения этих целей, перечисление конкретных дел и мероприятий, способствующих решению всех необходимых промежуточных задач. И все это в понятном разжеванном виде на сайте компании, с возможностью доступа каждого руководителя. С картинками и фотографиями сотрудников. Все просто и гениально в своей простоте.
Они сделали удивленные рожи и спросили меня, «за сколько времени можно провести такой процесс в холдинге». За сколько времени я откорректирую их миссию. Бред. Полный бред.
То, что они получат спустя четыре месяца после начала моей работы, не будет являться их настоящей миссией. Их настоящая миссия в другом. Сдохнуть через два года. Но сейчас они ничего не знают об этом. Для этого я и пришла сюда, господа. Чтобы вы сдохли.