Продавец воздуха. Чудесное око (сборник). Александр Беляев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Продавец воздуха. Чудесное око (сборник) - Александр Беляев страница 17
Однако часы шли за часами, а нас никто не тревожил. Мы были в отсутствии не более двух часов.
«Неужели никто не заметил нашей попытки к побегу? Вентилятор мог действовать автоматически, а к гудению обитатели подземного городка так привыкли, что, вероятно, не замечают его», – приходили в голову успокоительные мысли. Незаметно для себя я уснул.
Звонок разбудил нас в обычное время – в шесть часов. Никола уходил раньше меня, и, лежа с закрытыми глазами, я слышал, как он, одеваясь, сопел и мурлыкал песню. Я завидовал его безмятежности. Потом я снова уснул до второго звонка – в семь часов тридцать минут. Я наскоро выпил стакан кофе с сухарями и отправился в лабораторию.
– Вы сегодня бледны, – сказала Элеонора, посмотрев на меня.
– Не выспался, – ответил я.
– Что же вам мешало?
– Мысли. Я не могу примириться с моим невольным заточением и никогда не примирюсь с ним.
Лицо Элеоноры нахмурилось. Я по-своему истолковал перемену в ее лице. Быть может, я нравлюсь ей и она огорчена тем, что свободу я предпочитаю ее обществу? Но у нее, видимо, было другое на уме.
– Надо уметь подчиняться неизбежному, – грустно сказала она, как будто и сама находилась в таком же положении, как и я. Это удивило и заинтересовало меня.
– Неизбежному? Какой-то мистер Бэйли, коммерсант с довольно подозрительными операциями, иностранец, самовольно обосновавшийся на нашей территории, совсем не похож на фатум[6], которому надо подчиняться. И если вы такая фаталистка… – начал я с некоторым раздражением.
– Я не фаталистка, – ответила она. – Не надо быть фаталистом, чтобы понимать такой простой факт, что обстоятельства иногда сильнее нас.
– Значит, мы слабее обстоятельств, – не унимался я, чувствуя, что задел больной для Элеоноры вопрос.
– Ах, вы не понимаете! – ответила она и углубилась в работу.
Но я не хотел пропускать случая. Девушка была, видимо, в таком настроении, что могла при некоторой настойчивости с моей стороны сказать мне то, что не сказала бы в другое время.
– Так объясните мне! – ответил я. – Из ваших слов я понял пока одно: что вы здесь такой же пленник, как и я.
– Вы ошибаетесь, – ответила девушка. – Только сегодня утром отец убеждал меня уехать отсюда, и… мистер Бэйли не возражает против этого…
– И тем не менее вы не уезжаете. Значит, что-то удерживает вас. Значит, вы пленница, если не мистера Бэйли, то тех настроений, которые не позволяют вам уехать отсюда. Позвольте, я, кажется, догадываюсь! Вы сказали, что ваш отец убеждал вас уехать. Вместе с ним или же без него?
Элеонора смутилась.
– Без него, – тихо ответила она.
– Теперь дело наполовину
6
Фатум – у древних римлян – воля богов (особенно – Юпитера); судьба, неотвратимый рок.