Драйв. Дивовижна правда про те, що нас мотивує. Деніел Пінк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Драйв. Дивовижна правда про те, що нас мотивує - Деніел Пінк страница 21

Драйв. Дивовижна правда про те, що нас мотивує - Деніел Пінк

Скачать книгу

(англ. Linux) – загальноприйнята версія найменування UNIX-подібних операційних систем.

      23

      «Епечі» (англ. Apache HTTP Server) – відкритий веб-сервер для UNIX-подібних операційних систем.

      24

      Бостонська консалтингова група (англ. Boston Consulting Group) – американська компанія міжнародного масштабу, що вважається однією з провідних у галузі управлінського консалтингу.

      25

      Karim R. Lakhani and Robert G. Wolf, «Why Hackers Do What They Do: Understanding Motivation and Effort in Free/Open Source Software Projects,» in Perspectives on Free and Open Software, edited by J. Feller, B. Fitzgerald, S. Hissam, and K. Lakhani (Cambridge, Mass.: MIT Press, 2005), 3, 12.

      26

      Потік (англ. flow) – психічний стан індивіда, при якому він повністю заглиблюється у те, чим він займається, і який супроводжується цілковитою концентрацією над завданням, успіхом та задоволенням від виконаної роботи.

      27

      Jurgen Blitzer, Wolfram Schrettl, and Philipp J. H. Schroeder, «Intrinsic Motivation in Open Source Software Development,» Journal of Comparative Economics 35 (2007): 17, 4.

      28

      Корпорації виду S та С (S Corporation & C Corporation) – згідно з федеральним податковим кодексом США, корпорації виду C оподатковуються окремо від своїх власників, тимчасом як корпорації виду S оподатковуються зі своїми власниками за спільним рахунком.

      29

      Малоприбуткова корпорація з обмеженою відповідальністю (англ. Low-Profit Limited Liability Corporation) – вид підприємницької діяльності, створений у США для зменшення фінансової прірви між комерційними та некомерційними організаціями. В оригінальній назві три перші слова починаються з літери L, що зумовило виникнення неофіційної назви Л3С (англ. L3C).

      30

      «Vermont Governor Expected to Sign Bill on Charity— Business Hybrid,» Chronicle of Philanthropy, News Updates, April 21, 2008.

      31

      «Четвертий сектор» (англ. The Fourth Sector) – новітній тип підприємництва, що включає компанії та організації, які можна класифікувати як суспільні підприємства.

      32

      Muhammad Yunus, Creating a World Without Poverty: Social Business and the Future of Capitalism (New York: Public Affairs, 2007), 23; Aspen Institute, Fourth Sector Concept Paper (Fall 2008); «B Corporation,» MIT Sloan Management Review, December 11, 2008, and http://www.bcorporation.net/declaration.

      33

      Stephanie Strom, «Businesses Try to Make Money and Save the World,» New York Times, May 6, 2007.

      34

      Паттон Освальт (англ. Patton Peter Oswalt) – американський комедіант і сценарист.

      35

      Colin Camerer, «Behavioral Economics: Reunifying Psychology and Economics,» Proceedings of the National Academy of Sciences 96 (September 1999): 10576.

      36

      Bruno S. Frey, Not Just for the Money: An Economic Theory of Personal Motivation (Brookfi eld, Vt.: Edward Elgar, 1997), 118—19, ix. See also Bruno S. Frey and Alois Stutzer, Happiness and Economics: How the Economy and Institutions Affect Well— Being (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 2002).

      37

      Ліва півкуля людського мозку відповідає за логічні та алгоритмічні операції.

      38

      Маніла (англ. Manila) – столиця Філіппін.

      39

      Bradford C. Johnson, James M. Manyika, and Lareina A. Yee, «The Next Revolution in Interaction,» McKinsey Quarterly 4 (2005): 25–26.

      40

      Careful readers might remember that I wrote about this general topic in A Whole New Mind: Why R ight-B rainers Will Rule the Future (New York: Riverhead Books, 2006). Look for it at your local library. It’s not bad.

      41

      Teresa M. Amabile, Creativity in Context (Boulder, Colo.: Westview Press, 1996), 119. Amabile also says that, used properly and carefully, extrinsic motivators can be conducive to creativity— a point I’ll examine more in Chapter

Скачать книгу