Король Ричард III. Антоний и Клеопатра. Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Король Ричард III. Антоний и Клеопатра - Уильям Шекспир страница 28

Король Ричард III. Антоний и Клеопатра - Уильям Шекспир Зарубежная классика (АСТ)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      (Глостеру.)

      Скажите, дядя, где же будем жить

      До коронации моей мы с братом?

      ГЛОСТЕР

      Где вам благоугодно, государь.

      Но если дать позволите совет, —

      На день-другой вам лучше выбрать Тауэр,

      А там мы поразмыслим, где бы вам

      Жить было здоровее и приятней.

      ПРИНЦ

      Всего бы меньше мне хотелось в Тауэр.

      Его воздвиг, как будто, Юлий Цезарь?

      БЕКИНГЕМ

      Начало Юлий Цезарь положил,

      Но крепость перестроена позднее.

      ПРИНЦ

      А как узнали, что ее он строил —

      Из летописи или по преданью?

      БЕКИНГЕМ

      Из летописи, милостивый принц.

      ПРИНЦ

      А все ж, милорд, когда б известье это

      И не попало в хроники, наверно,

      Передавалось бы из уст в уста

      Потомками вплоть до скончанья дней.

      ГЛОСТЕР

      (в сторону)

      Он мудр не по годам. Как говорят,

      Такие дети редко долговечны.

      ПРИНЦ

      Что вы сказали, дядя?

      ГЛОСТЕР

                                             Я сказал,

      Что слава и без хроник долговечна.

      (В сторону.)

      Жонглирую словами я: точь-в-точь —

      Порок в нравоучительной пиесе.

      ПРИНЦ

      Да, Юлий Цезарь знаменит недаром:

      Он доблестью свой ум обогатил,

      Умом свою увековечил доблесть.

      Не побежденный смертью победитель,

      Уйдя из жизни, в вечной славе жив.

      И я признаюсь вам, лорд Бекингем…

      БЕКИНГЕМ

      В чем, мой светлейший принц?

      ПРИНЦ

      Хочу, когда я вырасту большой,

      Вернуть французские владенья наши,

      А нет, – пускай погибну как солдат,

      Не запятнав свой титул королевский.

      ГЛОСТЕР

      (в сторону)

      Обычно слишком ранняя весна

      Короткое нам предвещает лето.

      Входят герцог Йоркский, Хестингс и кардинал.

      БЕКИНГЕМ

      А вот к нам, в добрый час, и герцог Йоркский.

      ПРИНЦ

      Ах, Ричард!.. Ты здоров ли, милый брат?

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      Да, государь. Ведь ты стал государем?

      ПРИНЦ

      Увы, к несчастью нашему, ты прав:

      Смерть унесла того, кто этот титул

      Мог прославлять, – и титул потускнел.

      ГЛОСТЕР

      Здоров ли мой племянник герцог Йорк?

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      Спасибо, дядя

Скачать книгу