Солнечные берега реки Леты (сборник). Ирвин Шоу

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Солнечные берега реки Леты (сборник) - Ирвин Шоу страница 5

Солнечные берега реки Леты (сборник) - Ирвин Шоу Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

шли, а Пол не отводил от нее взгляда. Знакомое удлиненное лицо, очень знакомые губы, как всегда с избытком помады, маленькие зубки, отчего, улыбаясь, она вдруг превращалась в ученицу воскресной школы.

      – Ты худеешь, Пол, – заметила Гарриет.

      Пол кивнул:

      – Я подтянут, как спортсмен. Веду аскетическую жизнь. А как ты?

      – Я вышла замуж. – Она помолчала. – Ты слышал, что я вышла замуж?

      – Слышал, – кивнул Пол. Они переходили Шестую авеню, и им пришлось прибавить шагу, потому что зеленый свет сменился красным. – Вечером девятого января сорокового года тебя не было дома.

      – Возможно. Я теперь большая девочка. Случается, выхожу куда-нибудь по вечерам.

      – Я шел мимо и заметил, что в твоих окнах не горит свет. – Они повернули к Девятой улице. – Помню, какая жара царила в твоей квартире. Словно в теплице для далий в ботаническом саду.

      – Я мерзлячка, – со всей серьезностью ответила Гарриет. – Сказывается массачусетское происхождение.

      – А больше всего мне нравилось то, что ты никогда не ложилась спать.

      – У каждой дамы свои достоинства. Одни красивы, другие умны… я… я никогда не ложилась спать. В этом секрет моей популярности.

      Пол улыбнулся:

      – Замолчи.

      Улыбнулась и Гарриет, они дружно рассмеялись.

      – Ты знаешь, о чем я. Я звонил тебе в два, в три часа ночи, и ты тут же открывала дверь, бодрая, со сверкающими глазами, с румянами и тенями…

      – В молодости я очень быстро восстанавливала силы.

      – Утром мы завтракали под Бетховена. Час классической музыки на радиостанции «Нью-Йорк-Сити». Бетховен, по специальному указанию мэра, с девяти до десяти утра.

      Пол на мгновение закрыл глаза. Открыл их, чтобы вновь посмотреть на женщину, когда-то близкую ему, теперь почти незнакомку, которая легко шла рядом. Он вспомнил, как в полудреме лежал когда-то с ней, глядя на огни на крышах небоскребов, светящиеся в темноте ночного города, от которого их ограждало большое окно спальни, а однажды во сне она потерла рукой его шею там, где волосы торчали и кололись, потому что днем он как раз подстригся. Гарриет терлась против шерсти, улыбаясь, сонная, не открывая глаз. «Какое восхитительное создание – мужчина…» – прошептала она. Потом вздохнула, рассмеялась и вновь глубоко заснула, ее рука так и осталась на шее Пола.

      Пол улыбнулся, вспоминая.

      – Ты все смеешься над моей одеждой?

      – Вспомнил вот фразу, которую где-то слышал… – ответил Пол. – «Какое восхитительное создание – мужчина…»

      Гарриет холодно посмотрела на него:

      – И кто это сказал?

      Пол бросил на нее короткий взгляд:

      – Освальд Шпенглер.

      – Угу, – кивнула Гарриет. – Знаменитая цитата.

      – Особенно если произнесена к месту.

      – И я того же мнения. – Гарриет чуть прибавила шагу.

      Они

Скачать книгу