Краткий русско-немецкий разговорник. Денис Шевчук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Краткий русско-немецкий разговорник - Денис Шевчук страница

Краткий русско-немецкий разговорник - Денис Шевчук

Скачать книгу

оско), и постарайтесь энергично произнести звук «э», не меняя положения губ.

      б) Для правильного произнесения звука «u» округлите губы, как при произнесении звука «у» (язык лежит плоско), и постарайтесь произнести звук «и», не меняя положения губ.

      в) Буква «a» передает звук, похожий на русский звук «э» в слове «это».

      г) Буква «s» читается как звук «с» в конце лова и перед согласными (как, например, в слове «Moskau» (москау) -«Москва»), как звук «з» перед гласными и между ними (как в слове «Saft» (зафт) – «сок») и как звук «ш» в начале слова или корня перед буквами t и p (как в слове «Stunde» (штундэ) – «час»).

      д) Сочетание букв «ch» читается как «хь» после i, e, a, e, u (как, например, в слове «ich» (ихь) – местоимение «я»); как «х» после a, o, u (как, например, в слове «Woche» (вохэ) – «неделя») или как «к» перед s (как в слове «sechs» (зэкс) – «шесть»).

      е) Сочетание букв «ei» передает звук «ай» (как в слове «nein» (найн) – «нет»).

      ж) Сочетание букв «sch» передает звук «ш» (как в слове «Schweiz» (швайц) – «Швейцария»).

      з) Сочетание букв «tsch» передает звук «ч» (как в слове «Deutschland» (дойчланд) – «Германия»).

      и)Согласные «b», «d» и «g» на конце слов оглушаются.

      2. В приведенной ниже транскрипции ударный гласный выделен жирным шрифтом. В сложных словах бывает два ударения.

      3. Немецкие существительные пишутся всегда с заглавной буквы.

      4. Хотя существует очень много диалектов немецкого языка, официальный язык, Hochdeutsch, понимают везде. Выучите хотя бы несколько основных фраз, это особенно пригодится вам, если вы путешествуете по небольшим городам, где не всегда понимают английский язык, особенно в восточной части объединенной Германии.

      Наиболее быстро освоить разговорный язык можно, обучая иностранцев рускому, а также если переводить русскую классическую литературу и русскую учебную литературу на иностранный. Для этого необходимо хорошо знать русский язык и русскую литературу.

      Россиия – мировой лидер по достопримечательностям и культурным местам. В перспективе России должна стать самой популярной страной для иностранных туристов. Историческая ценность культурных объектов и возможность отдыха туристов в России намного выше любой другой страны.

      Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

      1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

      Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – "…" и «…» (лапки и елочки).

      Правильно: "слова «слова»" или «слова "слова"»

      Неправильно: «слова»» и "слова "слова"

      Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

      2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

      Правильно: слова (слова).

      Неправильно: слова. (слова.)

      Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

      2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

      Правильно: слова (слова).

      Неправильно: слова. (слова.)

      С уважением, Шевчук Денис, www.deniskredit.ru

      Первые несколько слов

      Да. Я. Ja.

      Нет. Найн. Nein.

      Пожалуйста. Биттэ Bitte.

      Спасибо. Данкэ Danke.

      Большое спасибо. Данкэ шён / Филен данк. Danke schon/Vielen Dank

      Здравствуйте (Добрый день). Гутэн так Guten Tag

      Доброе утро Гутэн морген Guten Morgen.

      Добрый вечер Гутэн абэнт Guten Abend

      Привет Халло Hallo

      Извините (для привлечения внимания) Энтшульдигунг Entschuldigung.

      Извините Энтшульдигэн зи Entschuldigen Sie

      Вы говорите по-английски? Шпрэхен зи энглиш? Sprechen Sie Englisch?

      Вы говорите по-русски? Шпрэхен зи руссиш? Sprechen Sie Russisch?

      К сожалению, я не говорю по-немецки. Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт Leider, spreche ich deutsch nicht.

      Я не понимаю Ихь фэрштээ нихьт Ich verstehe nicht

      Где находится…? Во ист…? Wo ist …?

      Где находятся…? Во зинт…? Wo sind …?

      Чрезвычайные ситуации

      Помогите! Хильфэ! Hilfe!

      Вызовите

Скачать книгу