Рабыня, воин, королева. Морган Райс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рабыня, воин, королева - Морган Райс страница 19

Рабыня, воин, королева - Морган Райс Короны и слава

Скачать книгу

сарай пуст, она вошла внутрь тусклого помещения и собрала мечи. Но как только она собралась поднять половые доски, где спрятала меч, то услышала голоса снаружи.

      Когда Церера поднялась и выглянула в небольшую дыру в стене, к своему ужасу она увидела мать и Сартеса, которые направлялись в сарай. У матери был черный глаз и синяк на щеке. Теперь, увидев свою мать в целости и сохранности, Церера чуть не улыбнулась, зная, кто поставил ей эти синяки. Внутри нее снова вспыхнул гнев, когда она подумала о том, что мать собиралась продать ее.

      «Если я поймаю тебя на том, что ты воруешь еду для Цереры, я выпорю тебя, ты меня понял?» – рявкнула мать, пока они с Сартесом проходили мимо бабушкиного дерева.

      Когда Сартес не ответил, мать ударила его по лицу.

      «Ты меня понял, мальчишка?» – спросила она.

      «Да», – ответил он, опустив вниз глаза, в которых стояли слезы.

      «И если ты когда-нибудь увидишь ее, то приведи домой, чтобы я могла задать ей взбучку, которую она никогда не забудет».

      Они снова направились к сараю, и сердце Цереры вдруг бешено заколотилось. Она схватила мечи и отступила к задней двери как можно быстрее и тише. Как только она вышла, передняя дверь распахнулась, и она, облокотившись о внешнюю стену, стала слушать. Раны от когтей зверя обжигали ей спину.

      «Кто здесь?» – спросила мать.

      Церера задержала дыхание и зажмурилась.

      «Я знаю, что ты здесь», – ответила мать и стала ждать. – «Сартес, пойди проверь заднюю дверь. Она приоткрыта».

      Церера прижала мечи к груди. Она услышала шаги Сартеса, который направился к ней, после чего дверь со скрипом отворилась.

      Глаза Сартеса широко распахнулись, когда он увидел ее. Он ахнул.

      «Там кто-нибудь есть?» – спросила мать.

      «Эм…нет», – ответил Сартес, глаза которого наполнились слезами, когда он смотрел на сестру.

      Церера губами произнесла «спасибо», и он рукой подал ей знак уходить.

      Она кивнула и с тяжелым сердцем направилась к полю, после чего задняя дверь сарая захлопнулась. Она вернется за своим мечом позже.

*

      Церера стояла у ворот дворца, потея, голодная и уставшая, с мечом в руках. Солдаты Империи стояли на страже, очевидно, узнав в ней девушку, которая приносила мечи своего отца. Они беспрепятственно пропустили ее.

      Церера поспешила по вымощенному булыжником двору, после чего свернула к каменному дому кузнеца позади одной из четырех башен. Она вошла.

      У наковальни перед потрескивающей печью стоял кузнец, который стучал молотом по светящемуся лезвию, кожаный фартук защищал его одежду от летящих искр. Встревоженное выражение его лица заставило Цереру задаться вопросом о том, что случилось. Будучи веселым человеком средних лет, полным энергии, он редко о чем-то беспокоился.

      Его лысая потная голова поприветствовала ее до того, как он заметил, что она вошла.

      «Доброе

Скачать книгу