Гніздо горлиці. Леся Олендій
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гніздо горлиці - Леся Олендій страница 19
2
Sconto – знижка (італ.).
3
Доброго дня! (італ.)
4
Як ти? (італ.)
5
Сьогодні колишня митрополича будівля належить Чернівецькому національному університету імені Юрія Федьковича.
6
Добрий день! Мене звати Алессандро Тревізо. Тревізо – моє прізвище (італ.).
7
Stranieri – іноземці (італ.).
8
Кошеня (італ.)
9
Це наш дім. На другому поверсі спальні і мій кабінет. А тут – вітальня, обідня кімната і кухня. З кухні – вихід у внутрішнє подвір’я. У подвір’ї також час до часу треба буде поприбирати. Я сюди нещодавно повернувся… не обжився ще (італ.).
10
Ми з мамою не звикли мати прислугу, але мама вже потребує помічницю. І ми подумали, що це хороша ідея (італ.).
11
Це твоя хороша ідея. Економку захотів ти, а не я (італ.).
12
Як її звати? (італ.)
13
Її звати Дарина, синьйоро (італ.).
14
Вона все вміє! (італ.)
15
Прибирати, готувати, прасувати, прати… (італ.).
16
От тільки італійською не говорить. Але вона навчиться… Швидко (італ.).
17
Дуже швидко (італ.).
18
Добре. Добре. Моя мама називається синьйора Вітторія (італ.).
19
Її кімната нагорі. Якщо хочете, я піду з вами й покажу… (італ.)
20
Артишоки (італ.).
21
Так, синьйоро! (італ.)
22
Я не синьйора. Я синьйор… (італ.)
23
Зробіть кави, будь ласка! (італ.)
24
Ні! Не це (італ.).
25
Горнятка! (італ.)
26
Кава для тебе! (італ.)
27
Тепер я зрозуміла, для чого ти потребуєш доглядальницю (італ.).
28
Мамо, але вона ще нічого не знає. Її необхідно навчити (італ.).
29
Я спізнююся (італ.).
30
Але виправдання ти вже маєш. Скажеш, що сьогодні працював доглядальником (італ.).
31
Вона не доглядальниця, вона домашня помічниця. Давай не будемо дискутувати при ній… (італ.)
32
Вона однаково нічого не розуміє