Лунная соната для бластера. Владимир Серебряков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лунная соната для бластера - Владимир Серебряков страница 26
– Сьюд, как обычно, – пожал плечами ремонтник. – Это все барахло вам не нужно?
Я подумал немного и, вытащив из кюветы чип, кивнул снова.
– Забирайте, – разрешил я.
Все равно ничего ценного там не было. А так ремонтники или местные нарки растащат и тела, и вещи.
Я еще не успел выбраться из Глюколовни, как мне вновь позвонил Вилли.
– Шеф рвет и мечет, – предупредил он.
– Передай, что я уже иду, – бросил я. – Пусть остынет.
От Ахимсы до купола Рейнгард можно было довольно быстро дойти пешком, но я воспользовался транспортером. Не столько ради шефа с его истериками, сколько потому, что мне ужасно хотелось узнать, что творится сейчас в Отстойнике, а больше того – что сталось за время моего отсутствия с уикканцем-оборотнем.
В обезьяннике было людно. Кто-то кого-то допрашивал, к скенеру стояла двойная очередь – пент в паре с преступником. В воздухе висели гам, ругань и миазмы. Кто-то шумно жаловался на судьбу. Я протолкался к дверям шефова кабинета (звукоизолированным) и вошел без стука.
Я еще не знал, что выговор спасет мне жизнь, прослужив серьезным предупреждением, и тихонько материл шефа, так некстати вызвавшего пред свои светлы очи офицера полиции Макферсона.
В кабинете стоял неприятный холодок. Шеф наш, Борис Педерсен, родился еще на Земле (понятия, признаться, не имею, как он сюда попал, а порыться в его прошлом все духу не хватало) и предпочитал, по его голословным утверждениям, климат родных мест. Плюс восемнадцать по Цельсию мало напоминали лапландскую зиму, но нам, привычным к постоянной температуре коридоров, этого вполне хватало, чтобы ежиться, вздрагивать, икать от холода, терять нить разговора – в общем, беседа с шефом вполне могла сойти за процедуру допроса третьей степени.
– Миша, – шеф был по обыкновению предупредителен и мягок, – что за светотень творится в нашем отделении?
Я промолчал.
– Я еще могу понять, когда некоторые из моих людей, видимо, ведомые неким животным инстинктом, вляпываются в неприятности случайно, – шефовы щеки тихо розовели, предвещая кровавую зарю. – Но, помилуй меня бог, я не в силах осознать, какая сила заставляет тебя лезть на рожон по доброй воле.
– А что случилось? – не выдержал я, хотя и знал, что в таких случаях разумнее позволить шефу выпустить пар. Живая иллюстрация к его словам… В первые годы службы я тайно надеялся, что при очередном ругательном спазме шефа хватит наконец удар, но куда там!
– Офицер Колониальной службы Роберт Меррилл, – выцедил шеф, – недоволен тем, что ты не подчинился его приказу. О чем и заявил – мне и президенту-управителю. Община Лаланда подала на тебя – именно на тебя, а не на Эрика! – жалобу за задержание их жреца Эрнеста Сиграма. Да, я знаю, что ты прав, но почему ты все время высовываешься?!
Я с трудом вспомнил, где находится