Олимпийские игры. Александр Навара

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Олимпийские игры - Александр Навара страница 13

Олимпийские игры - Александр Навара

Скачать книгу

Йохан нахмурился и покачал головой. – Ну, как же ты так опростоволосился, дружище?

      Толстяк беспомощно развёл руками и окончательно пал духом.

      – Ладно, не горюй, – неожиданно ободрил его хитрила. – Сделаем так. Иди к шефу и повинись. Дескать, ты рассказывал о прессухе в кантине, я заинтересовался, надавил на тебя авторитетом и вынудил отдать аккредитацию. Усвоил?

      Путкаммер обалдело посмотрел на своего спасителя и машинально кивнул.

      – Только давай по-быстрому. У меня куча собственных проблем, – распорядился Тойфер и подтолкнул незадачливого коллегу к дверям. – Ты летишь пулей, а я дублирую. Звоню твоему боссу, вешаю лапшу на уши и прошу выслать на меня подтверждение в Торговую палату. Уж мне-то он не откажет.

      Глава V

      Интер-сектор Олимпик-сити, Олимпия, 2 января 3002

      Начальник планетарного управления безопасности суперинтендант Самуэль Фарроу насупил кустистые брови и пробасил в своей обычной прямолинейной манере:

      – Если б вы только знали, советник Данкельд, как я устал от ваших причуд. Похоже, вам просто скучно. Решили скоротать вечерок в приятной компании?

      Щеголевато одетый мужчина неопределённого возраста возмущённо нахохлился, но всё же упрямо продолжил:

      – Какие причуды, Фарроу? Я вам прямо заявляю – исчез один из членов нашей комиссии. Извольте принять надлежащие меры!

      Алиссон Мак-Кинли, специальный представитель Коллегии безопасности Новой Ганзы, с трудом подавил зевок. За последние две недели ему одинаково надоели и хамоватый суперинтендант, и впечатлительный посланник провинциальной планеты Ямбург. Тем не менее он счёл долгом поинтересоваться:

      – Коллега Данкельд, с чего вы взяли, что господин Кузнецов исчез?

      – Я заезжал за ним, – веско объявил тот. – Майора не было в номере.

      Шеф УБ мучительно состроил брови домиком и устремил глаза в потолок. Дескать, нашёл аргумент – нечего сказать.

      Данкельд уразумел, что сморозил глупость, и поспешил объясниться:

      – Я хотел сказать: его нет в гостинице уже больше суток!

      Вот тут Фарроу действительно заинтересовался и грузно повернулся всем телом к четвертому участнику экстренного совещания.

      Молодая светловолосая женщина в элегантном деловом костюме спокойно ответила на немой вопрос:

      – Майор Кузнецов ещё не совсем оправился от полученной в бою тяжелой контузии. Иногда он испытывает необходимость побыть в одиночестве.

      – Если госпожа Ларсон утверждает, что именно меланхолия заставила господина Кузнецова покинуть гостиницу в пять утра в спортивном костюме, то я… – Данкельд сделал вид, что умывает руки.

      – Черт! – встрепенулся Мак-Кинли. – Вы уверены, советник?

      – Абсолютно.

      Красивое лицо Светланы Ларсон помрачнело, и она потребовала:

      – Суперинтендант, мы должны немедленно начать поиск майора. Возможно, советник прав,

Скачать книгу