Исландские королевские саги о Восточной Европе. Татьяна Джаксон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Исландские королевские саги о Восточной Европе - Татьяна Джаксон страница 52

Исландские королевские саги о Восточной Европе - Татьяна Джаксон Древние источники по истории Восточной Европы

Скачать книгу

и многообещающими» (КЗ. С. 67).

      8 То, что военный поход Гамли и Гутхорма направлен сначала в Аустрвег (см. о топониме Аустрвег – Austrvegr Этногеографический справочник), а лишь затем в Норвегию, объяснимо целями этих походов. Если в Норвегии сыновья бежавшего из страны Эйрика, как могли, мстили занявшему его место Хакону, то поход на восток служил обогащению юных конунгов, изгнанных и из Норвегии, и из Англии. Об этом сообщает и «Круг земной» (см. ниже гл. 10 «Саги о Хаконе Добром»).

      9 В «Саге о Хаконе Добром» по «Кругу земному» говорится о том, что Гуннхильд и ее сыновья приехали в Данию, узнав о немирье между Данией и Норвегией. Видимо, здесь одна из причин того, что Гамли и Гутхорм творили зло во владениях норвежского конунга Хакона. Другая – естественно, их месть за бежавшего из Норвегии от Хакона их отца, Эйрика Кровавая Секира.

      10 Харальд Серая Шкура.

      ii Братья – сыновья Эйрика и Гуннхильд.

      12 Сражение при Фитьяре – решающая битва, в которой погиб конунг Хакон Добрый. Об этой битве рассказывается в «Круге земном», в гл. 28–32 «Саги о Хаконе Добром». В гл. 29 говорится: «Харальд сын Эйрика был теперь предводителем братьев после гибели Гамли» (КЗ. С. 83). О гибели Гамли (в битве против людей Хакона, которых вел Эгиль Шерстяная Рубашка) рассказывается в гл. 26, а выше, в гл. 19, читаем о гибели Гутхорма, сына Эйрика, после того как тот обменялся ударами с конунгом Хаконом.

      13 Снорри Стурлусон иначе локализует место гибели Гутхорма, сына Эйрика. Если «Красивая кожа» говорит, что он пал в Аустрвегах (о топониме Аустрвег – Austrvegr см. Этногеографический справочник), то в «Круге земном» читаем, что он погиб в битве у Эгвальдснеса (КЗ. С. 78).

      § 3.2. «Круг земной». «Сага о Хаконе Добром»

      Рукописи, издания, переводы:

      См. во Введении раздел «Круг земной».

      Текст

      Публикуется по изданию: Snorri Sturluson. Heimskringla. I / Bjarni Aðalbjamarson

      (ÍF. В. XXVI). 1941. Bis. 150–197.

      X. kapítuli

      Haraldr konungr Gormsson réð þá fyrir Danmǫrku. Honum líkaði stórilla þat, er Hákon konungr hafði herjat í land hans, ok fóru þau orð um, at Danakonungr myn-di hefnask vilja, en þat varð þó ekki svá bráðliga. En er þetta spurði Gunnhildr ok synir hennar, at ófriðr var millum Danmerkr ok Nóregs, þá byrja þau ferð sína ves-tan. Þau giptu Ragnhildi, dóttur Eiríks, Amfinni, syni Þorfinns hausakljúfs. Settisk þá enn Þorfiðr jarl at Orkneyjum, en Eiríkssynir fóru í brot. Gamli Eiríksson var þá ngkkuru ellstr, ok var hann þó eigi roskinn maðr. En er Gunnhildr kom til Danmerkr með sonu sína, þá fór hon á fund Haralds konungs ok fekk þar góðar viðtek-jur. Fekk Haraldr konungr þeim veizlur í ríki sínu svá miklar, at þau fengu vel hal-dit sik ok menn sína. En hann tók til fóstrs Harald Eiríksson ok knésetti hann. Fœddisk hann þar upp í hirð Danakonungs. Sumir Eiríkssynir fóru í hemað, þegar er þeir hǫfðu aldr til, ok gfluðu sér fjár, herjuðu um Austrveg. Þeir váru snimma menn fríðir ok fyrr rosknir at afli ok atgorvi en at vetratali. Þess getr Glúmr Geira-son í Gráfeldardrápu:

      Austrlǫndum fórsk undir

      allvaldr, sás gaf skǫldum,

      hann fekk gagn at gunni,

      gunnhǫrga slǫg mǫrgum.

      Slíðrtungur lét syngva

      sverðleiks reginn. Ferðir

      sendi gramr at grundu

      gullvarpaðar snarpar.

      Eiríkssynir snørusk þá ok með her sinn norðr í Víkina ok herjuðu þar, en Tryggvi konungr hafði her úti ok helt til móts við þá, ok áttu þeir orrostur margar, ok hǫfðu ýmsir sigr. Herjuðu Eiríkssynir stundum í Víkina, en Tryggvi stundum um Halland ok Sjáland. (Bls. 161–163)

      XXI. kapítuli

      Eiríkssynir váru mjǫk í hernaði í Austrvegi, en stundum herjuðu þeir í Nóreg, svá sem fyrr er ritat. En Hákon konungr réð Nóregi ok var inn vinsælasti. Var þá ok árferð góð í landi ok góðr friðr. (Bls. 176)

      Перевод

      Глава 10

      Конунг Харальд Гормссон1 правил тогда Данмарком. Ему сильно не понравилось то, что конунг Хакон2 разорял его

Скачать книгу