Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс. Александр Акулов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс - Александр Акулов страница 12
Если говорящий указывает что-то, находящееся близко к нему, то употребляет указательное местоимение tan-pe [тАмпэ] (tan-pe является сокращением первоначальной формы ta-an-pe, которая буквально означает: «здесь находящаяся вещь», «здесь находящееся существо»).
Оба указательных местоимения имеют формы множественного числа: ta-oka-p [тАокап] и to-oka-p [тОокап] соответственно.
Если в словах tan-pe, to-an-pe, ta-oka-p, to-oka-p отбросить -pe/-p, то получаются предикативные прилагательные, выполняющие роль определения при существительных: tan, to-an [тоАн] ta-oka [тАока] to-oka [тОока].
To-an-pe pirka. То хорошее.
To-an cip pirka. Та лодка хорошая.
Ne-a/ne-rok
Местоимение ne-a (мн. ч.: ne-rok) не является пространственным указательным местоимением как описанные выше, а указывает на предмет (или предметы), ранее упоминавшиеся в разговоре:
ne-rok uske – те места (ранее упомянутые места).
Если мы хотим образовать от данной предикативной формы форму существительного, то нужно добавить субстантиватор -pe/-p:
ne-a-p [нэАп] – ранее упомянутая вещь/существо;
ne-rok-pe [нэрОкпэ] – ранее упомянутые вещи/существа.
Субстантиваторы -pe/-p и -i/-hi
В айнском языке достаточно широко используются специальные суффиксы субстантиваторы, которые делают из глаголов существительные. Существует два таких суффикса: -pe/-p28 и -i/-hi29. Субстантиватор -pe/-p имеет значения «вещь», «существо», а значение субстантиватора -i/-hi может быть переведено как «сущность». Разницу между этими субстантиваторами лучше всего показать на конкретном примере:
pirka-p – красивая вещь
pirka-hi – красота
Множественное число существительных
В айнском языке существительные не выражают категорию числа: одна и та же словоформа может употребляться и как форма единственного и как форма множественного числа.
Ku=kotan poro. Мой поселок большой.
Teeta oka kotan ku=nukar-e easkay. Я могу показать древние поселения.
Однако, в некоторых исключительных случаях существительные обозначающие людей (относящиеся к людям) могут для выражения множественности присоединять словечко utar (бук.: «люди одной локальной группы»):
aynu – айн; aynu utar – айны,
menoko – девушка, menoko utar – девушки.
Упражнения
1. Переведите с айнского
1) Kamcatka ta k=oman rusuy. 2) Sinuma anakne Sisam mosir ta oman a. 3) K=ipe oker. 4) Hemanta e=nukar rusuy ya? 5) Sinuma anakne kahe or un oman reyke. 6) Aynu itak si-no pirka ruwe. 7) Hunak ta teeta an kotan an ya? 8) Sinuma anakne Kamcatka en=nukar-e oker. 9) Seske-pe-oy or un paye=an ro! 10) Kamcatka un Aynu itak pirka-no an=eramuan.
2. Переведите на айнский
1) Мы хотим поехать на Камчатку, чтобы посмотреть вулканы. 2) Что она ищет? 3) Он хотел бы поехать в Японию. 4) Где находится то кафе? 5) Сейчас тепло. 6) Она живет в Японии. 7) Она приехала на Камчатку. 8) Я хотел бы поехать с вами. 9) Мы хотим посмотреть древние поселения. 10) Поедемте в город.
28
Вариант
29
Вариант