Syzyfowe prace. Stefan Żeromski
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Syzyfowe prace - Stefan Żeromski страница 18
49
jat', je (ros.) – litery alfabetu rosyjskiego.
50
ekspens (z łac.) – koszt.
51
wiorsta (z ros.) – daw. rosyjska miara długości, równa 1066 m.
52
na skoro (ros.) – byle prędzej.
53
zdorowo rebiata (ros.) – jak się macie, dzieci.
54
wiedomosti (ros.) – sprawozdania.
55
przechodzowany – przechodzony; mocno zniszczony wskutek długiego używania.
56
belfer (daw.) – pomocnik nauczyciela w żydowskiej szkole (chederze); dziś pot. iron. a. żart.: nauczyciel.
57
przeważny – dziś: przeważający.
58
zdrawia żełajem Waszemu Wysokorodiju (ros.) – życzymy zdrowia Waszej Wielmożności.
59
reparować (z łac.) – tu: przyjmować.
60
szest'diesiat tri (ros.) – sześćdziesiąt trzy.
61
pieriekliczka (ros.) – odczytywanie listy obecności.
62
Matwiej (ros.) – Mateusz.
63
wydobyła „Drugą książeczkę” Promyka – Druga książeczka do wprawy w czytaniu, opracowana dla użytku dzieci wiejskich przez autora elementarzy i propagatora oświaty ludowej Konrada Prószyńskiego (1851–1908), publikującego pod pseud. Kazimierz Promyk.
64
wot kak (ros.) – ot co.
65
cyrkularz (z łac.) – rozporządzenie.
66
wchodowy – dziś: wejściowy.
67
Machlejd – marka piwa; od nazwiska właścicieli znanego warszawskiego brow
Примечание
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32