Император полночного берега. Вольф Белов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Император полночного берега - Вольф Белов страница 5
Деревья обступили мальчика со всех сторон, однако идти по тропе оказалось довольно легко – колючие ветви будто сами собой раздвигались перед ним. Через некоторое время Корлунгу показалось, что кто-то следит за ним из зарослей, а вскоре он услышал сдавленный смешок.
– Кто там? – насторожился Корлунг. – Покажись!
Из зарослей с шумом выпорхнуло нечто и опустилось на большой толстый сук, сложив за спиной большие белые крылья. Корлунг с изумлением увидел красивую юную девушку в легкой полупрозрачной тунике.
– Ты ириада? – ошеломленно спросил мальчик.
– Да, я одна из них, – ответила девушка тонким певучим голоском.
– Я слышал, что вы живете только в Изумрудных лесах.
– Это так, – кивнула девушка.
– Как же ты оказалась здесь?
Ириада весело рассмеялась.
– Захотелось на тебя посмотреть. Над нами нет ничьей власти, мы летаем там, где захотим.
– Как тебя зовут? – спросил мальчик.
– Мирра, – ответила девушка. – А тебя?
– Корлунг.
– Какой ты красивый мальчик, – игриво заметила ириада.
Корлунг смутился. Подумав, какой вид он должен иметь после побоев, мальчик чуть было не решил, что ириада попросту насмехается над ним, однако ее улыбка казалась доброжелательной.
– Ты знаешь, что там? – спросил Корлунг, указав в чащу, где среди темных зарослей скрывалась тропа.
– Знаю, – кивнула Мирра. – Скоро узнаешь и ты. Не бойся.
– Я не боюсь.
Мирра снова рассмеялась.
– Тогда иди.
Корлунг нахмурился. Ему снова почудилось, будто лесная обитательница насмехается над ним, и подозрения начали перерастать в уверенность.
– И пойду.
– Иди-иди! – подзадорила его ириада, игриво улыбаясь.
– И пойду! – решительно повторил Корлунг.
– Иди! – продолжала дразнить его Мирра. – Что ж ты стоишь?
Корлунг лишь махнул рукой, поняв, что препираться с шаловливой ириадой можно до бесконечности, и продолжил свой путь. Перепархивая с ветки на ветку, ириада сопровождала его всю дорогу, не отказывая себе в удовольствии изредка поддразнить мальчишку. Впрочем, Корлунга не слишком уязвляли смешки и ехидные, задиристые замечания его странной попутчицы. Вскоре он уже начал чувствовать себя в обществе ириады легко и непринужденно, словно дружил с ней много лет. Он даже не задумывался о том, что видит то, что не доступно для взора практически любого смертного. Корлунг слышал сказания об ириадах – диковинных крылатых лесных девушках, обитающих в Изумрудных лесах под сенью живых говорящих деревьев. Они были миролюбивы и не ведали страха, однако предпочитали скрываться в чащобах, не показываясь людям. Любой, кто вознамерился бы отыскать ириаду, был обречен на неуспех, того же, кто задумал бы пленить лесную девушку, ждала верная смерть на тропках Изумрудных лесов. Живые