Занимательная история. Выпуск 4. Андрей Гоголев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Занимательная история. Выпуск 4 - Андрей Гоголев страница 37
ТЗ № 11. Крым: сведе́ние лучей Света и Тьмы
Найдётся ли хоть кто-нибудь, кто наконец сведёт к единой точке здравого смысла кодификацию Крыма по национальной принадлежности его жителей к той или иной этнической системе хотя бы ко времени появления там князя Владимира?
То о каких-то свирепых таврах речь лейб-историки заводят, то про скифов, но которые, по их мнению, сгинув аж в III в. н. э., чудесным образом возродились в нашей Летописи в веке X-м.
Однако в том же X-м веке своей вотчиной считали Крым не аборигены, не тавры, а совершенно непонятно какой христианской конфессии греки: в Корсуни к X в. уже давно стояла толи католическая, толи арианская базилика, но в которой служба, получается, велась… на русском! Коль монах Храбр ещё в конце IX в. по пути в Хазарию видел в Крыму Евангелие и Псалтырь, писанные «русьскыми письмены». Где кроме Корсуни он мог их видеть?
По армянской же версии Ширакаци области Крыма и прилегающие к ней были заселены скифами и сарматами.
Однако евреи Хазарии с претензиями на Крым ни греков, ни кого-либо ещё явно были не согласны, так как именно они считали себя хозяевами полуострова в те времена, и даже через несколько столетий, в XV в. в Крыму ещё существовали элитные синагоги, трёхлетнее обучение в одной из которых успешно прошёл Максим Грек (Михаил Триволис), перед тем как отправиться в качестве агента влияния Ватикана в Москву, под опеку царя Василия-3[17].
Про людей, разделявших верования Анастаса – предателя, указавшего князю Владимиру точки ввода системы водообеспечения Корсуни, и, по очевидности, язычника – мне уже и говорить-то неудобно: как-то неловко упоминать про ведические и прочие нехристианские верования населенцев цивилизованного полуострова в X в., которые, похоже, установили стандарт языческого храма в форме базилики, по которому белорусы благополучно отстроили языческий храм в своей древней столице Вильно.
При этом на всех древних картах Таврия значится под названием Crime – т. е. «Зона криминала», входившая на тех же картах в Зону Ада (Tartaria), территории, тянущейся полосой от Карпат, южной границей упираясь в Чёрное море, и так, через Меатийские болота (Приазовье) вплоть до Волги.
Кто этот ядовитый узел алогистики развяжет? Хотя бы для X века.
Как посыл к развязке этого узла. Давайте заменим в Библии всего лишь один топоним – получится вот такая история:
На всей земле был один язык и одно наречие. Двинувшись с востока, они нашли в земле Таврии равнину и поселились там. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжём огнём. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.
И сошёл Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что
17
А до этого Михаил Триволис (на Руси – преподобный Максим Грек) благополучно отучился всем католическим премудростям в Падуе, успел стать почитателем буйного Савонаролы, затем, так и не дождавшись предсказаний своего кумира о реформах в католической Церкви, в 1505 году переметнулся (скорее, не по своей только воле) к православным, за огромные деньги став населенцем элитного монастыря Ватопеда на Афоне, который в XIV в. окончил и небезызвестный Григорий Палама – ещё один мальчик-мажорик Средний веков.
В 1515 г. Треволис выиграл на Афоне «кастинг» на поездку в Россию, но прибыл в Москву лишь в 1518 году, через три года стажировки у иудеев в Крыму, но русский язык так и сподобившись выучить. Обо всём об этом Летопись говорит очень мутно: «В 7023 г. от СМ 15 марта в Святую гору Афоньскую князь великий послал с милостынею Василья Копыла Спячево да Ивана Варавина»… В марте 7024 года с послом В.А. Коробовым пришла к царю Василию III весточка, что мол Копыла отправился из Царьграда на Афон, а Варавин «остался в Цареграде великого князя для потреб». И только ранней весной 7026 г. вместе с послами Копылой и Варавиным «приидоша бити челом великому государю о нищите поможение милостини ради из Ватопедя манастыря три старцы, Максим Грек да Неофит священноинок Грек да Лаврентий Болгарин», последний, очевидно, был прихвачен в качестве переводчика, а имя второго просителя – букв. «Новообращённый» – по сути мало отличается от статуса Максима Грека, однако уже в 48 лет зачисленного РПЦ в старцы! То есть прямым текстом о выписке Михаила Треволиса консультантом и «эффективным управляющим» в Москву, на самом деле, ничего в Летописи не говорится. – Чудеса!