Прыжок под венец. Елена Малиновская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Прыжок под венец - Елена Малиновская страница 25
– По-моему, мужчина, который красит бороду в синий цвет, вообще крайне подозрителен, – согласился с ним Вэйланд. – Сразу возникает вопрос: зачем ему это понадобилось? Неужели не нашел иных способов выделиться из толпы? Тем более герцог…
Если честно, я очень сомневалась, что герцог из сказки имел привычку окунать бороду в индиго. Но спорить не решилась. Ладно, пусть будет так. Пусть этот злополучный герцог каждое утро полощет свою растительность на лице в каком-нибудь красящем отваре из трав или каких-либо плодов. Вряд ли в Средневековье имелись другие средства.
– Испугавшись, молодая жена уронила ключ в лужу крови, – послушно продолжила я.
Но не успела завершить фразу, как призрак скрипуче рассмеялся, перебив меня.
– Детская сказка! – с восхищением выдохнул он после недолгого приступа веселья. – И лужи крови на полу! Отлично! Твой мир, деточка, нравится мне все больше и больше.
– Папа, – укоризненно протянул Вэйланд, хотя в глубине его ореховых глаз тоже запрыгали лукавые искорки, – не мешай Анне. Иначе она обидится, и мы не узнаем окончания этой захватывающей истории.
– Да все там нормально было, – пробурчала я, потеряв малейшее желание продолжать и предчувствуя новый вихрь насмешек.
– Но я просто сгораю от любопытства! – возмутился въедливый старикашка. – Итак, юная супруга уронила ключ в лужу крови. И что? В этот момент зашел ее супруг и жестоко расправился с несчастной? А откуда тогда люди узнали про убийства?
– Нет, все не так было, – хмуро сказала я. – Она подняла ключ и увидела, что испачкала его в крови. Пыталась оттереть пятно, но оно становилось все ярче и ярче. Ключ ведь волшебный.
В этот момент Вэйланд как-то подозрительно хрюкнул. Я кинула на него гневный взгляд, но маг уже совладал с приступом эмоций и сидел спокойно, усердно сохраняя на лице невозмутимое выражение.
– Девушка поняла, что муж догадается об ее проступке. Сообщила об этом своим братьям, – затараторила я, торопясь изложить окончание сказки прежде, чем меня в очередной раз перебьют. – Вернулся муж. Увидел пятно на ключе, догадался, что жена нарушила его запрет. Стал ее душить. Но тут ворвались братья несчастной и спасли ее. А герцога повесили на его бороде.
Призрак, покачивающийся возле меня в полупрозрачном виде, изумленно воздел руки кверху, как будто спрашивал небеса, за что ему такое наказание. Затем отлетел поближе к Вэйланду.
– Я боюсь стоять рядом с этой чудной девушкой, – пробормотал старикашка. – Если у них в мире детям рассказывают такие страсти, что страшно представить, что из них вырастает.
– Да ничего из нас не вырастает, – обиженно фыркнула я. – Я же говорю: это сказка с назиданием.