Письма к Олафу Броку. 1916–1923. К. Н. Гулькевич
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Письма к Олафу Броку. 1916–1923 - К. Н. Гулькевич страница 20
5) Считаю долгом предупредить Вас, что в следующую пятницу (14/1 июня) утром прибудет «очаровательный» серб Ракич (известный будто бы поэт)[183]. Он был здесь поверенным в делах и ныне переведен 1-м секретарем в Лондон. Едет он с очень милою женою. Я дал им Ваш адрес и очень желал бы, чтобы Вы виделись и… подружились. Они пробудут в Христиании лишь до субботы утра и проследуют далее. Где они остановятся, не знаю. Посоветую им Victoria hotel: это дешевле и чище, нежели Grand.
Что Вам сказать еще? Об общем положении не хочется говорить – и больно, и столь малоизвестно то, что происходит в России! В Витебской губернии, занятой немцами, тишь и благодать. Крестьяне мирно работают, и помещики, высидевшие тяжелые время в своих гнездах, спасли их.
Нежно обнимаю Вас и детей. Целую ручки дорогой Нине Ивановне.
Ваш Гулькевич
Дней через десять отправится к Вам и Чупров[184]. Александр Александрович обещал мне, что если не застанет Вас в Христиании, то разыщет Вас Nykirke.
32
22/9 VI 1918
Дорогой мой,
Очень и очень рад, что Ракичи[185] понравились Вам. Они гораздо ближе моему сердцу, нежели Голак-Антич. Они проще, естественнее и прямее. Большое спасибо за открытку подписанную Вами, Холмсенами[186] и ими.
Простите за брошь! Сохраните ее до осени. Она принадлежит моей двоюродной сестре. Муж ее правый. Он подавил революцию в 1905 г. во главе Семеновского полка. Политически он мой враг, но им кроме вас никто помочь не может. Осенью, быть может, вы не откажетесь выручить их, как выручили и спасли Б.[187]? Еще раз прошу извинить.
За Федермана бесконечное спасибо. Его страшно жаль. Он готов наложить руки на себя. Прошение при сем прилагаю.
Обнимаю Вас и детей и целую ручки дорогой Нины Ивановны.
Всем сердцем Ваш
Гулькевич
33
16 VII 1918 Djursholm [188] pr Stockholm. Framnautriken Villa Furugård
Дорогой Друг,
Только что получил Ваше доброе письмо о Федермане. Пишу немедленно Американскому посланнику[189], не знаю, с каким успехом. Во всяком случае, большое, большое Вам спасибо за все добро, которое Вы творите в пользу бедных моих соотечественников.
Получил одновременно письмо Ваше о телеграфном счете. Пишу также и в Centralbanken[190]. Ведь я им уже писал не раз в том же самом духе. Удивляюсь и печалюсь, что они до сих пор не уважили моей просьбы. Не решаюсь, однако, обещать им, что в случае неуплаты Агентством[191] я уплачу им. Вы знаете мою финансовую необеспеченность в будущем, и я не хотел взять на себя обязательство, которое не был бы в состоянии выполнить. Я уверен, зная Вас, что вы одобрите
183
Милан Ракич (серб.:
184
См. письма 14, 20, 25, 28.
185
См. письмо 31.
186
Хольмсен Иван Алексеевич (норв.:
187
Личность не установлена.
188
Один из четырех пригородных районов Стокгольма.
189
Шмедеман Альберт Джордж (англ.:
190
Корреспондентские телеграммы О. Брока в Петроград для «Вестника Петроградского телеграфного агентства» оплачивались при посредничестве норвежского
191
Петроградское телеграфное агентство (осн. в 1904) – официальное правительственное агентство, снабжало печать России информацией о внутренней и международной жизни, располагало сетью корреспондентов во многих городах России и за границей. В первые дни после Октябрьской революции параллельно с ПТА информационную работу вело Бюро печати при ВЦИК. Декретом СНК РСФСР 18 ноября (1 декабря) 1917 г. ПТА было преобразовано в Центральный информационный орган при Совете Народных Комиссаров РСФСР. Постановлением ВЦИК от 7 сентября 1918 г. к нему было присоединено Бюро печати и новому учреждению присвоено название Российское телеграфное агентство (РОСТА).