Avatâras. Annie Besant
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Avatâras - Annie Besant страница 3
[Sanskrit: prajo nityaH SasvatoayaMpurANo]
"unborn, constant, eternal, ancient," it is because the Self in man is one with the One Self-existent, and I´shvara Himself is only the mightiest manifestation of that One who knows no second near Himself. Says an English poet:
Closer is He than breathing, nearer than hands and feet.
The Self is in you and in me, as much as the Self is in I´shvara, that One, eternal, unchanging, undecaying, whereof every manifested existence is but one ray of glory. Thus it is true, that which is taught in the Yoga Vâsiṣhṭha; true it is that even the greatest, before whom we bow in worship, has climbed in ages past all human reckoning to be one with the Supreme, and, ever there, to manifest Himself as God to the world.
But now we come to a distinction that we find made, and it is a real one. We read of a Pûrṇâvatâra, a full, complete, Avatâra. What is the meaning of that word "full" as applied to the Avatâra? The name is given, as we know, to Shrî Kṛiṣhṇa. He is marked out specially by that name. Truly the word "pûrṇa" cannot apply to the Illimitable, the Infinite; He may not be shown forth in any form; the eye may never behold Him; only the spirit that is Himself can know the One. What is meant by it is that, so far as is possible within the limits of form, the manifestation of the formless appears, so far as is possible it came forth in that great One who came for the helping of the world. This may assist you to grasp the distinction. Where the manifestation is that of a Pûrṇâvatâra, then at any moment of time, at His own will, by Yoga or otherwise, He can transcend every limit of the form in which He binds Himself by His own will, and shine forth as the Lord of the Universe, within whom all the Universe is contained. Think for a moment once more of Shrî Kṛiṣhṇa, who teaches us so much on this. Turn to that great storehouse of spiritual wisdom, the Mahâbhârata, to the Ashvamedha Parva which contains the Anugîtâ, and you will find that Arjuṇa after the great battle, forgetting the teaching that was given him on Kurukshetra, asked his Teacher to repeat that teaching once again. And Shrî Kṛiṣhṇa, rebuking him for the fickleness of his mind and stating that He was much displeased that such knowledge should by fickleness have been forgotten, uttered these remarkable words: "It is not possible for me to state it in full in that way. I discoursed to thee on the Supreme Brahman, having concentrated myself in Yoga." And then He goes on to give out the essence of that teaching, but not in the same sublime form as we have it in the Bhagavad-Gîtâ. That is one thing that shows you what is meant by a Pûrṇâvatâra; in a condition of Yoga, into which He throws Himself at will, He knows Himself as Lord of everything, as the Supreme on whom the Universe is built. Nay more; thrice at least – I am not sure if there may have been more cases, but if so I cannot at the moment remember them – thrice at least during His life as Shrî Kṛiṣhṇa He shows himself forth as I´shvara, the Supreme. Once in the court of Dhritarâshṭra, when the madly foolish Duryodhana talked about imprisoning within cell-walls the universal Lord whom the universe cannot confine; and to show the wild folly of the arrogant prince, out in the court before every eye He shone forth as Lord of all, filling earth and sky with His glory, and all forms human and divine, superhuman and subhuman, were seen gathered round Him in the life from which they spring. Then on Kurukshetra to Arjuna, His beloved disciple, to whom He gave the divine vision that he might see Him in His Vaiṣhṇava form, the form of Viṣhṇu, the Supreme Upholder of the Universe. And later, on his way back to Dvârakâ, meeting with Utanka, He and the sage came to a misunderstanding, and the sage was preparing to curse the Lord; to save him from the folly of uttering a curse against the Supreme, as a child might throw a tiny pebble against a rock of immemorial age, He shone out before the eyes of him who was really His bhakta, and showed him the great Vaiṣhṇava form, that of the Supreme. What do those manifestations show? that at will He can show himself forth as Lord of all, casting aside the limits of human form in which men live; casting aside the appearance so familiar to those around Him, He could reveal himself as the mighty One, I´shvara who is the life of all. There is the mark of a Pûrṇâvatâra; always within His grasp, at will, is the power to show Himself forth as I´shvara.
But why – the thought may arise in your minds – are not all Avatâras of this kind, since all are verily of the Supreme Lord? The answer is that by His own will, by his own Mâyâ, He veils Himself within the limits which serve the creatures whom He has come to help. Ah, how different He is, this Mighty One, from you and me! When we are talking to some one who knows a little less than ourselves, we talk out all we know to show our knowledge, expanding ourselves as much as we can so as to astonish and make marvel the one to whom we speak; that is because we are so small that we fear our greatness will not be recognised unless we make ourselves as large as we can to astonish, if possible to terrify; but when He comes who is really great, who is mightier than anything which He produces, He makes Himself small in order to help those whom He loves. And do you know, my brothers, that only in proportion as His spirit enters into us, can we in our little measure be helpers in the universe of which He is the one life; until we, in all our doings and speakings, place ourselves within the one we want to help and not outside him, feeling as he feels, thinking as he thinks, knowing for the time as he knows, with all his limitations, although there may be further knowledge beyond, we cannot truly help; that is the condition of all true help given by man to man, as it is the only condition of the help which is given to man by God Himself.
And so in other Avatâras, He limits Himself for men's sake. Take the great king, Shrî Râma. What did he come to show? The ideal Kshattriya, in every relation of the Kshattriya life; as son – perfect as son alike to loving father and to jealous and for the time unkind step-mother. For you may remember that when the father's wife who was not His own mother bade him go forth to the forest on the very eve of His coronation as heir, His gentle answer was: "Mother, I go." Perfect as son. Perfect as husband; if He had not limited Himself by His own will to show out what husband should be to wife, how could He in the forest, when Sîtâ had been reft away by Râvana, have shown the grief, have uttered the piteous lamentations, which have drawn tears from thousands of eyes, as He calls on plants and on trees, on animals and birds, on Gods and men, to tell Him where His wife, His other self, the life of His life, had gone? How could he have taught men what wife should be to husband's heart unless He had limited Himself? The consciously Omnipresent Deity could not seek and search for His beloved who had disappeared. And then as king; as perfect king as He was perfect son and husband. When the welfare of His subjects was concerned, when the safety of the realm was to be thought of, when He remembered that He as king stood for God and must be perfect in the eyes of His subjects, so that they might give the obedience and the loyalty, which men can only give to one whom they know as greater than themselves, then even His wife was put aside; then the test of the fire for Sîtâ, the unsullied and the suffering; then She must pass through it to show that no sin or pollution had come upon Her by the foul touch of Râvana, the Râkshasa; then the demand that ere husband's heart that had been riven might again clasp the wife, She must come forth pure as woman; and all this, because He was king as well as husband, and on the throne the people honoured as divine there must only be purity, spotless as driven snow. Those limitations were needed in order that a perfect example might be given to man, and man might learn to climb by reproducing virtues, made small in order that his small grasp might hold them.
2
Part II., Chapter ii., Shlokas 14, 15, 16.