Экзамен для плейбоя. Эбби Грин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Экзамен для плейбоя - Эбби Грин страница 7
Бен удивленно моргнул.
– Зачем тогда вы здесь?
Она пристально уставилась на него потемневшим взглядом:
– Затем, что хотела сказать вам лично, что мне известно о вашей встрече с моим отцом и попытке купить наш семейный бизнес.
Выдержав ее гневный взгляд и удивившись ее проницательности, он равнодушно ответил:
– Мир тесен.
Она с горечью заметила:
– Слишком тесен, – и сделала еще глоток, обхватив обеими руками хрустальный бокал.
Бен напрягся:
– Что вы хотите этим сказать?
Теперь она выглядела сердитой, на щеках разгорались два красных пятна.
– Я хочу сказать, мистер Картер, – она подчеркнуто выделила голосом его имя, – что не верю в подобные совпадения.
Ее цинизм удивил его. Она, оказывается, не так уж наивна и беззащитна, какой казалась на фотографии. Он внутренне подобрался и осторожно произнес:
– Это не простое совпадение. Я действительно знаю, кто вы и чем занимается ваш отец.
Она натянуто улыбнулась:
– Значит, вы решили ухватиться за представившуюся возможность?
Бен тоже выдавил из себя улыбку:
– Вы, вероятно, зарегистрировались в агентстве «Левиафан солюшэнс», потому что хотите найти себе пару. Тут наши интересы совпадают, что может послужить началом разговора.
Взгляд Джулианны горел сапфировым пламенем.
– Боюсь огорчить вас, мистер Картер, но у меня нет никакого интереса начинать с вами разговор. Я пришла только затем, чтобы лично сказать об этом, чтобы у вас не осталось ни малейших сомнений.
С этими словами она одним глотком допила бурбон и, поставив стакан на стол, взяла сумку. Поднявшись, она снова посмотрела на него:
– Что касается моего отца, его позиция не изменилась. Вам придется попытать счастья в другом месте. Спасибо за напиток, мистер Картер. Провожать меня не нужно.
Пока Бен пытался переварить происходящее, она перекинула ремень сумки через плечо и направилась к выходу.
Бен медленно поднялся, увидев, как озадаченный метрдотель подает ей пальто. Лия вышла из отеля даже не оглянувшись.
Бен в недоумении посмотрел на часы. Свидание продолжалось всего четверть часа.
Он снова опустился на стул. «Попытайте счастья в другом месте», – повторил он про себя слова Лии. В другой ситуации он бы развеселился. Но сейчас ему было не до смеха. Он даже ни разу не вспомнил о ее отце во время их короткой встречи.
Но хорошо запомнил ее последний уничижительный взгляд, будто он был грязью под ее ногами.
Бен попросил счет. Он кипел от негодования. Давно на него никто так не смотрел. Ему бы выкинуть из головы эту избалованную сучку, с негодованием и вожделением