The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 1 (of 2). Bernal Diaz del Castillo
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 1 (of 2) - Bernal Diaz del Castillo страница 9
This river was previously called after the cazique of the district, the Tabasco; as we, however, discovered it during this expedition, we gave it the name of the Grijalva river, in honour of our chief commander, under which name it stands on the sea charts.
We might still have been about two miles from the village when we distinctly heard the crackling noise of the felling of trees; for the Indians were constructing barricades and making other preparations of war against us, of the issue of which they entertained no doubts, as they had been duly advertised of the occurrence at Potonchan. As soon as we learnt this, we disembarked our men on a projecting point of land, about two miles from the village, where some palm trees were growing. As soon as they perceived this, about fifty canoes with Indians completely armed after their fashion made towards us, while many other canoes, manned in the same way, lay dispersed about the haven, at a greater distance, not daring to approach us so near as the first.
Seeing how ready they were for action, we were just upon the point of firing off our great guns, and giving them a volley of musket-shots, when it entered our minds, through a merciful Providence, that we ought first to try if we could not gain their friendship. We therefore by means of Julianillo and Melchorejo, (who were natives of the Punta de Cotoche, and certainly understood the language spoken here,) told the chiefs they had nothing to fear from us: we were desirous of discoursing with them and had things to disclose, which, as soon as they had learnt, would make our arrival pleasing to them: they should come to us and we would gladly give them of the things we had brought.
Upon this invitation four of the canoes approached us, containing thirty Indians, or thereabouts. We showed them necklaces of blue glass beads, small mirrors, and green imitation corals. At the sight of the latter they appeared quite delighted; for they thought them to be chalchihuis stones, which are highly esteemed in their country.
Our captain then told them, by means of our interpreters, that we came from a distant country, and were the subjects of a great emperor, whose name was Don Carlos, who had numerous sovereigns and caziques among his vassals: they should likewise acknowledge this emperor as their lord and master, for then it would go well with them; – he further desired them to give us fowls in exchange for our glass beads.
Two of the Indians, one of whom was the chief and the other a papa – this is a kind of priest, who performs the ceremonies in presence of their idols – answered and said, "they would bring the provisions we required and commence a trade of barter with us. – For the rest they had already a master, and could not help feeling astonished that we, who had but just arrived and knew nothing of them, should that instant wish to impose a master on them. We had better consider a bit before we commenced war with them, as we had with those at Potonchan. That already all the warriors of the country had been ordered out against us, and two armies, each composed of 8000 men were ready for action. They certainly had learnt that a few days ago we had killed and wounded 200 men; but they were more powerful than the inhabitants of that country, which was the reason why they first wished to know what our intentions were. Our declaration would be communicated to the caziques of the numerous districts, who had united themselves for war or for peace."
Upon this they embraced our commander, in token of peace, who presented them with necklaces of glass beads, and desired them to return as quickly as possible with an answer; adding that if they did not return we would enter their town by main force, though we had no evil intentions whatever.
These delegates communicated with the caziques and papas – the latter having also a voice in their councils, – and they declared that our offer of peace was acceptable to them. Provisions were ordered to be sent us, and all present agreed that they themselves with the neighbouring tribes should each contribute their quota in order to make us a present in gold to insure our good friendship, and obviate a recurrence of what had taken place at Potonchan. From what I subsequently learnt and witnessed I found that it was customary with the inhabitants of these countries to make each other presents whenever they were in treaty about peace.
All I have been relating took place on the promontory where the palm trees stood. About thirty Indians soon arrived, laden with broiled fish, fowls, fruit, and maise-bread. They also brought pans filled with red-hot embers, on which they strewed incense, and perfumed us all. After this ceremony was ended they spread some mats on the ground, over which they laid a piece of cotton cloth; on this they put some trifling ornaments in gold in the shape of ducks and lizards, with three necklaces made of gold, which had been melted into the shape of round balls. All these things, however, were of an inferior kind of gold, not worth 200 pesos. They next presented us with some mantles and waistcoats, as they themselves wore, and begged of us to accept them in good kind; saying they had no more gold to give us, but that further on towards the setting of the sun there was a country where it was found in great abundance; hereby often repeating the word Culba, Culba, and Mexico, Mexico. We however did not understand what they meant. Although the presents they had brought us were of little value, we nevertheless rejoiced exceedingly on account of the certainty we had gained that there was gold in this country. Having handed over the presents to us with due formality they told us we might now continue our voyage. Our captain thanked them; presenting each at the same time with some green beads. We now determined to re-embark, for the vessels were in great danger on account of the north wind, which in our present situation was quite contrary. We had, moreover, to go in quest of the country, which, according to the assurances of the Indians, abounded in gold.
CHAPTER XII
We come in sight of the town of Aguajaluco, and give it the name of La Rambla.
Having again re-embarked we continued our course along the coast, and perceived on the second day a town close to the sea shore, called Aguajaluco. We could discern numbers of Indians hurrying to and fro with huge shields made out of large tortoise-shells, which glittered so beautifully in the sun, that some of our men believed they were made of an inferior species of gold. The inhabitants appeared to be walking up and down the shore in great consternation, which induced us to call the village La Rambla, under which name it stands on the sea charts.
As we proceeded further along the coast we came to a bay, into which the river Tonola empties itself: it was this same river we entered on our subsequent voyage. We gave it the name of Sant Antonio, which it still retains on the maps. We next passed the mouth of the great river Guacasualco, and would gladly have run into the bay which it forms if contrary winds had not prevented us. We now came in sight of the great Snow Mountains – Sierras Nevadas. These are covered the whole year round with snow. There were also other mountains, nearer the coast, to which we gave the name of Holy Martin, because a soldier of the name of San Martino, a native of the Havannah, first descried them. One of the commanders, Pedro de Alvarado, whose vessel was the fastest sailer of the whole, being a great way ahead of the others, ran his ship up a river called by the natives Papalohuna: this we termed the Alvarado, after the name of the discoverer. Some Indian fishermen of the village Tlacotalpa gave him fish: we could perceive this, though at a great distance from him. Alvarado was followed by two more of our ships; we were therefore obliged to wait until they returned. This digression without the general's leave occasioned ill blood; and Grijalva forbade Alvarado in future to sail in advance of the squadron, fearing he might meet with some accident or other before the rest could possibly come up to his assistance. From this time the four vessels kept close together. We soon after arrived at the mouth of another river, which we termed the Bandera's Stream, (Flag Stream,) from the circumstance that the banks of the river were crowded with Indians bearing small flags of white cloth attached to their lances. They called out and invited us to come on shore: but I will relate in the next chapter what further took place