Тысяча осеней Якоба де Зута. Дэвид Митчелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл страница 29

Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл Большой роман

Скачать книгу

длинной узкой комнате на чердаке. Ночная тишина и причуды слышимости сделали Якобу такой подарок: Маринус на все просьбы сыграть отвечает отказом, даже если просят друзья-ученые или высокопоставленные гости Дэдзимы.

      Музыка пробуждает сердечную тоску, музыка приносит утешение.

      «Уму непостижимо, – думает Якоб, – такой зануда, и так божественно играет».

      Ночные насекомые трещат, звенят, хлопочут; зудят, свербят, стрекочут…

      VI. Комната Якоба в Высоком доме на Дэдзиме

      Раннее утро 10 августа 1799 г.

      Рассвет сочится кровью сквозь частый оконный переплет; Якоб странствует по архипелагу ярких пятен на низком дощатом потолке. На улице рабы д’Орсэ с Игнацием задают корм скотине и болтают между делом. Якоб вспоминает, как незадолго до его отъезда праздновали день рождения Анны. Ее отец пригласил полдюжины весьма завидных женихов. Гостям подали столь изысканное угощение, что курицу на вкус можно было принять за рыбу, а рыбу – за курицу. Глава семьи провозгласил иронический тост: «За успех Якоба де Зута, купеческого принца Обеих Индий!» Анна вознаградила Якоба улыбкой за терпение; пальчики девушки погладили ожерелье из шведского белого янтаря, которое Якоб ей привез из Гётеборга.

      На дальнем краю мира Якоб вздыхает с печалью и тоской.

      Вдруг слышится крик Хандзабуро:

      – Господин Дадзуто надо что?

      – Ничего не нужно. Совсем рано, Хандзабуро, можешь еще поспать. – Якоб показывает, что храпит.

      – Копать? Надо копать? А-а, супати! Да-да… Супати, это я люблю!

      Якоб встает, отпивает воды из щербатого кувшина, потом взбивает мыльную пену.

      Из рябого зеркала на него смотрят зеленые глаза, чуть ниже – россыпь веснушек.

      Тупое лезвие бритвы скребет по щетине, цепляет ямочку на подбородке.

      Капелька крови, алая, как тюльпаны, смешивается с мылом, и пена становится розовой.

      Не отрастить ли бороду, с ней хлопот меньше…

      …Но тут Якоб вспоминает слова сестрицы Гертье, когда он вернулся из Англии с усами: «Ой, братец, ты их в ваксу обмакни – и можно башмаки чистить!»

      Он трогает свой нос, недавно подправленный презренным Сниткером.

      Шрамик возле уха – памятка о том, как его укусила собака.

      «Когда мужчина бреется, – думает Якоб, – он перечитывает свои самые подлинные мемуары».

      Он проводит пальцем по губам, вспоминая утро своего отплытия. Анна уговорила отца отвезти их в Роттердамскую гавань в своем экипаже.

      – Три минуты, – сказал тот Якобу, вылезая из кареты, чтобы поговорить со своим старшим клерком. – И ни мгновением больше!

      Анна заранее продумала, что сказать.

      – Пять лет – долгий срок, но многие женщины целую жизнь ищут, пока не найдут доброго и честного человека.

      Якоб хотел что-то ответить, но Анна знаком остановила его.

      – Я знаю, как ведут себя мужчины за морем. Наверное, иначе нельзя. Молчите, Якоб де Зут! Поэтому я прошу только

Скачать книгу