Лисы выбирают сладости. Ирина Матлак

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лисы выбирают сладости - Ирина Матлак страница 30

Лисы выбирают сладости - Ирина Матлак Сладости и пряности

Скачать книгу

деле, какая разница, где находиться? Правильно гласит народная мудрость: не деревня красит лиса, а лис деревню.

      Быстро усваиваю местные словечки, ага.

      После теплиц мы заглянули еще и на пасеку. Да-да, здесь была даже она – жужжащая и невероятно пахнущая пасека. Сладкий тягучий мед вобрал в себя все ароматы полевых цветов и лучи летнего солнца. Так и хотелось взять в руки липкие соты и прямо с них попробовать удивительное лакомство.

      А собственно, что меня сдерживает?

      Пасечник, господин Руф, с удовольствием угостил нас с Наоми плодами пчелиного труда. Могу с уверенностью сказать, что такого ароматного меда я еще не пробовала. Просто не описать словами, какой он вкусный!

      Мы шли по деревне, тронутой лучами заходящего солнца, и я облизывала липкие пальцы. До чего все-таки здорово, когда можешь позволить себе не думать ни о чем и просто наслаждаться моментом.

      А вечер такой сонный, тихий и немного ленивый. В алых кронах деревьев тихо шуршал ветер, по дороге носились вопящие дети. Яна среди них не было, наверное, помогал по дому бабульке. От Наоми я успела узнать, что ее зовут тата Роззи.

      Наоми вообще стала на удивление разговорчивой. Ощущение, что, как только мы вышли за пределы дома семьи Танидов, ее подменили. Куда-то исчезла закрытость и боязнь сказать что-нибудь не то. Зато озорство и бунтарство прорвались наружу, и меня это очень радовало. Так гораздо проще общаться, а нам теперь предстоит проводить бок о бок очень много времени.

      – Алиса, – просто поразительно, как быстро она научилась обращаться ко мне по имени, – а каково это – жить по ту сторону?

      В голосе Наоми звучало любопытство, и я с удовольствием принялась рассказывать ей о своем мире. Девушка слушала внимательно и не переставала поражаться некоторым вещам. Пользуясь моментом, я тоже расспросила ее о волнующих меня вопросах.

      В первую очередь меня интересовали порядки, установленные в городе. До сих пор так и не поняла, зачем Диан сказал извозчику, что мы женаты, и почему не хотел, чтобы я спорила с привратниками. Неужели в Тамаринде настолько жесткий контроль?

      – Лисы вызывают у властей особое недоверие, – вздохнув, оправдала мои опасения Наоми. – С волками все несколько проще, а нас недолюбливают. Так повелось еще испокон веков, и отчасти мы сами в этом виноваты. У лис всегда были проблемы с законом. Не у высших, конечно, а у простых. Так уж заложено природой, что мы по натуре хитрые и азартные. Эти качества часто берут верх. Именно лисы считаются самыми ловкими ворами. Но ты не подумай, – тут же вскинулась девушка, заметив, как вытянулось мое лицо, – это не ради денег. Скорее из желания доказать самим себе, что мы сумеем справиться с непосильной задачей.

      Нет, мне этого не понять. Воровать – плохо, и это ничем не оправдывается.

      – Раньше лисы вообще бедствовали и на подобное шли из нужды, – продолжала Наоми. – Сейчас ситуация, конечно, лучше, но нам все равно не доверяют. В городе нас распознают по цвету волос и повадкам. Любой турьер при встрече имеет право потребовать документы и разрешение

Скачать книгу