Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт. Анна Рэй

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Анна Рэй страница 21

Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Анна Рэй

Скачать книгу

иллюзию огненных искр в волосах. Девушки горячо спорили. Та, что стояла ко мне лицом, отступала и находилась в опасной близости от края плато. До меня доносились обрывки фраз.

      – Это я должна была быть на твоем месте… Отдай мне его!

      – Так выбрали боги, сестра, смирись…

      Заметила, что за колонной прячется мужчина, подслушивая разговор. Но он не торопился покинуть убежище, словно чего-то выжидал.

      Неожиданно девушка в плаще протянула руку вперед и сорвала массивный серебряный кулон с шеи своей подруги. Звенья цепочки разомкнулись, кулон остался в руке у нападавшей. Золотоволосая красавица пошатнулась, невольно сделала шаг назад и сорвалась с края плато в обрыв. Я услышала душераздирающий крик и увидела, как мужчина выбежал из укрытия и обнял оставшуюся в живых девушку.

      Сквозь рыдания различила ее слова:

      – Я не хотела… не желала ей смерти…

      – Так выбрали боги. Главное, что камень у нас. И мы вместе, любовь моя.

      Мужчина повернул голову, а я столкнулась с черным взглядом, который пугал и завораживал. Я была уверена, что незнакомец являлся мне в прежних сновидениях. Но девушка была другая. Она кричала и плакала, и я проснулась от ее громких стенаний. Первые лучи солнца уже пробивались сквозь шторы, а значит, пора вставать. И у меня не было желания увидеть новый сон с участием опасного незнакомца.

      Глава 5

      Сегодня с утра лорд Блэкстон был рассеян, я ловила его задумчивые взгляды, странная улыбка блуждала на устах. Хотелось верить в то, что он вспоминал вчерашнюю незнакомку из клуба и мечтал о новой встрече. Вряд ли. Вероятно, лорд из тех мужчин, кто не сможет вспомнить цвет глаз или прическу дамы, с которой провел ночь. А уж припомнить мимолетное знакомство – тем более.

      В первой половине дня заходил шеф полиции. Как и в прошлый раз, он никак не отреагировал на мое присутствие в комнате – просеменил к столу, за которым возвышался лорд Блэкстон, и сделал доклад. В общем-то ничего интересного он не сообщил: воровку так и не нашли, как, впрочем, не выяснили причину ее проникновения в особняк. Но у полиции появилась версия, что у воровки в доме был сообщник. Это оказалась неприятная новость, но я ничем не выказала свою заинтересованность и сидела, уткнувшись носом в стопку писем. Будет плохо, если они найдут охранника, которого подкупил Макс.

      А вот днем в кабинете лорда появился новый персонаж – и этой встречи я хотела бы избежать.

      Хозяин уже собирался отпустить меня на обед, но дверь в кабинет распахнулась, и в комнату вошел лорд Оливер Блэкстон – мужчина, о котором я старалась не вспоминать все эти годы. В прошлый раз я не видела его, лишь слышала голос. В этот раз заметила, как Оливер повзрослел. Именно так – не возмужал, а стал взрослым тридцатилетним мужчиной. Вокруг рта залегли неглубокие складки, глаза окружала мелкая сетка морщин, светлые волосы спадали на плечи, делая его похожим на свободного художника. Утонченные черты лица, мягкий

Скачать книгу