Воспитанник Шао. Том 1. Сергей Александрович Разбоев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Воспитанник Шао. Том 1 - Сергей Александрович Разбоев страница 13
Узкие щелки глаз без интереса продолжали смотреть мимо американцев.
Маккинрой, видя нервную нерешительность майора, решил вселить уверенность в подавленного Споуна.
– При первом знакомстве кто-то должен приходить первым. Как знать, может это зачатки больших и полезных отношений между поистине великими державами.
– Поднебесная облагораживает свое многочисленное одиночество и, по возможности, защищает свою прихоть.
Эксперт уловил неприязнь, но решил не идти на попятный.
– Все же для тех, в кого стреляют, мотив не становится яснее от видимой предвзятости.
Лица монахов растянула язвительная гримаса. Она хмурила Споуна, но никак не Маккинроя.
Споун проклинал свою неловкость. Но, стараясь сразу смотреть на всех, заговорил:
– Господин Дэ в прошлый раз мы остановились на том, что вы сможете уступить нам воспитанника, если для этого созреют условия. Наше руководство твердо намерено увеличить сумму вознаграждения за него до цифры, названной вами.
– Мистер Споун, прошлое не относится к настоящему, каким бы убеждающим оно ни было.
Майор подавленно уставился мимо монахов. Остальные офицеры непонимающе молчали. Маккинрой покусывал губы.
– Уважаемый господин Дэ, я офицер, выполняю приказ. Я не могу уехать от вас, не получив хоть какого-то утвердительного знака. Меня будут до тех пор присылать сюда, и если не меня, то другого, пока вопрос не найдет ответа. Мне остается выполнять приказ моих боссов и лишний раз отвлекать вас от ваших насущных дел. Поверьте мне, лично я никогда бы к вам не совался.
Приходилось верить любезной физиономии Споуна.
– Охотно одобряю вашу откровенность, – кивнул настоятель.
– Вот-вот, почтеннейший господин Дэ, полмиллиона долларов за мальчика. Устраивает вас такая сумма? Если вы считаете, что мне не подобает так мелко предлагать, то назовите сумму, устраивающую вас. Уверен, наше руководство благосклонно отнесется к вашим требованиям.
– Мне нечего вам ответить, мистер Споун, кроме того, что я говорил ранее.
– Да, – помог майору эксперт, – нерезонно отказываться от гонорара. Ваша страна не богата. Правительство монастыря не субсидирует. Наши деньги для вас большое подспорье в вашей же деятельности. Господин настоятель, мы просим у вас одного человека. Мы не претендуем на ребят китайского происхождения. Ваши воспитанники – ваша гордость, ваше будущее. А русский? К чему он вам? За него мы предлагаем очень большие деньги. Вы сможете подготовить новых ребят, имея такие средства.
– Гладко говорите, если не ошибаюсь, мистер Маккинрой. – Эксперт кивнул. – А вы попробуйте что-нибудь разглядеть в пятилетних малышах, что из кого получится.
– Резонно, но не понимаю, зачем держать так крепко в монастыре европейца. Никаких дивидендов с него вы не снимете. Он мертворожденный для Китая.
– Мы не собираем