Воспитанник Шао. Том 1. Сергей Александрович Разбоев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Воспитанник Шао. Том 1 - Сергей Александрович Разбоев страница 41

Воспитанник Шао. Том 1 - Сергей Александрович Разбоев

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Xa! Верно. А я и забыл. Ну-ка, мексиканец, давай, твори! Может и впрямь я чего не понимаю.

      – Пардон, господа, пардон. От меня требовался только отчет. Его я и представлю.

      – А почему так дешево, Кинг? Ты что, не американец? – взбесился Споун.

      – Конечно, нет.

      – Чтоб ты сдох, оливковое масло!

      – Ну, ну!

      – Что ты нукаешь. Ты с мальчишкой понукай. Свое ремесло покажи.

      – Довольно господа, довольно. Чего доброго, между собой кунг-фу затеем. Поучиться сначала надобно. Не смотрите так, черти, друг на друга. Все вы не стоите тех окладов, что получаете. Успокойтесь и вы, майор, и вы, лейтенант, – медленно, передразнивая, в стиле гипнотизера тянул полковник.

      Подчиненные отвернулись друг от друга и дружно сплюнули на землю.

      Динстон встал. За ним поднялись остальные.

      Настоятель и его люди смиренно молчали, охотно забавляясь распаляющимися взглядами офицеров.

      Полковник с переводчиком приблизились к монахам.

      – Наверняка вот этот молодой человек и есть тот русский, который нам так тяжело дается?

      – Вам не откажешь в сметливости, господин Динстон, – с нотками печали, учтиво молвил Дэ. – Вы не ошиблись. Редко встречаются люди бойцовских дарований, какими обладает отрок сей.

      Полковник переборол постороннее чувство и, меняя тему, знающе заговорил:

      – В бою он смотрится. Невозможно представить, что так можно работать в обыкновенной драке. В нем есть что-то глубоко спрятанное.

      – Праведный плод, высокая рука, – согласился настоятель.

      – Если он не будет торопиться, если не случится чего неожиданного, то у него может быть интригующее будущее.

      – О, господин полковник, если человека не останавливает многочисленное «если», то, согласитесь, можно жить очень долго.

      – Тоже верно, – согласился Динстон. Отвесил похожий поклон. С чувством гадливости отошел в сторону.

      Его постоянно не покидало чувство, что разговаривают с манекенами. На сухих лицах никогда не появлялось оживленного выражения. Все эмоции сводились к отдельным восклицаниям, щелканьем пальцев.

      Лицо – подобие неудачной маски. Без видимых морщин. Не выказывает никаких стрессовых состояний, никакого внутреннего напряжения. В разговоре также неподвижны, как при отрешенном созерцании безделицы. Трудно с ними разговаривать. Не знаешь, к кому обращаешься. К живому или к коченеющей на глазах, глядящей человеческой плоти. Живую работу мысли можно угадать только по еще более сужающимся векам. Две настороженные искорки, как лезвия тьмы, напоминают, что объект существует, мыслит, скрывает в себе потенциал непредсказуемой неожиданности.

      Динстон чувствовал себя уставшим, разбитым. В разговоры не вступал. Молча поглядывал на молодого монаха, стараясь предугадать в нем его будущие способности.

      Тот

Скачать книгу