Without Dogma. Генрик Сенкевич
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Without Dogma - Генрик Сенкевич страница 20
29 March.
I do not even feel inclined to write every day. We are reading together the Divina Commedia, – or rather, its last part. There was a time when I felt more attracted by the awful plasticity of the Inferno. Now I like to plunge into the luminous mist, peopled with still more luminous spirits, of the Dantesque heaven. At times it seems as if amid all that radiance I see the dear, familiar features, and my sorrow becomes almost sweet to me. I never before understood the exceeding beauty of heaven. Never has human mind taken such a lofty flight, encompassed such greatness, or borrowed such a slice from infinity as in this sublime, immortal poem. The day before yesterday and the two days following, we read it together in the boat. We usually go out a long distance, and when the sea is quite still I furl the sail; and we read, rocked by the waves, – or rather, she reads and I listen. Surrounded by the glories of the sunset, far from the shore, with the most beautiful woman reading to me Dante, I was under a delusion, that I had been transferred to another world.
30 March.
At times the sorrow that seemed to be lulled to sleep wakes up with renewed force. I feel then as if I wanted to fly hence.
VILLA LAURA, 31 March.
To-day I thought a great deal about Aniela. I have a strange feeling, as if lands and seas divided us. It seems to me as if Ploszow were a Hyperborean island somewhere at the confines of the world. We have delusions of that kind when personal impression takes the place of tangible reality. It is not Aniela who is far from me, it is I who go farther and farther away from the Leon whose heart and thoughts were once so full of her. This does not mean that my feelings for her have vanished. By close analysis I find they have only changed in their active character. Some weeks ago, I loved her and wanted something; I love her still, but want nothing. My father's death has scattered the concentration of the feelings. It would be the same, for instance, had I begun some literary work, and some unfortunate accident interrupted the even flow of my thoughts. But that is not all. Not long ago, all the faculties of my mind were strung to their highest pitch; now, under the influence of a heavy sorrow, a soft atmosphere, and the gently rocking sea, they have relaxed. I live, as I said before, the life of a plant; I rest as one rests after a long fatigue, and as if immersed in a warm bath. Never did I feel less inclined to any kind of exertion; the very thought of it gives me pain. If I had to choose a watchword, it would be, "Do not wake me." What will happen when I wake up, I do not know. I am sad now, but not unhappy; therefore I do not want to wake up, and do not consider it my duty. It is even difficult to me to recall the image of the Ploszowski who fancied himself bound to Aniela. Bound, – why? by what reason? What has happened between us?
A slight, almost imperceptible kiss on the forehead, – a caress which, among near relations, can be put down to brotherly affection. These are ridiculous scruples. I have broken ties far different from these without the slightest twinge of conscience. Were she not a relation, it would be a different matter. It is true, she understood it in a different way, and so did I at the time, – but let it pass. One prick of conscience more or less, what does it matter? We do worse things continually, to which the disappointment I caused Aniela is mere childishness. Conscience that can occupy itself with such peccadilloes must have nothing else to do. There is about the same proportion of such kinds of crime to real ones as our conversations on the terrace to real life.
Upon the whole, I do foresee what will happen; but I want to be left in peace at present and not think of anything. "Do not wake me." To-day it was determined that we ought to leave Peli as soon as the hot weather sets in, – perhaps in the middle of April, – and go to Switzerland. Even that terrifies me. I fancy Mrs. Davis will have to place her husband under restraint; he shows symptoms of insanity. He says not a word for whole days, but sits staring either at the floor or at his finger-nails; he is afraid they will come off. These are with him the consequences of a wild life and narcotics.
I leave off writing as it is our time for sailing.
2 April.
Yesterday there was a thunderstorm. A strong southern wind drove the clouds along as a herd of wild horses. It pulled and tore, chased and scattered them, then got them under and threw them with a mighty effort upon the sea, which darkened instantly as man in wrath, and began in its turn to send its foam aloft, – a veritable battle of two furies, which, battering each other, produce thunder and lightning flashes. But all this lasted only a short time. We did not go out to sea, as the waves were too rough. Instead of it we looked at the storm from the glazed balcony, and sometimes looked at each other. It is no use deluding myself any longer; there is something going on between us, – a subtle change in our relations to each other. Neither of us has said a word or overstepped the boundary line of friendship; neither has confessed to anything, and yet speaking to each other we feel that our words serve only to disguise our thoughts. It is the same when we are in the boat, reading together, or when I listen to her music. All our acts seem mere shadows, – an outward form that hides the real essence of things, with its face still veiled, but following us wherever we go. Neither of us has given it a name; but we both feel its presence. Manifestations like these take place probably every time man and woman begin to influence each other. I could not tell exactly when it began; but I confess it did not come upon me quite unexpectedly.
I accepted their hospitality because Mrs. Davis was my father's friend; and it was she who, after his death, showed me more sympathy than any one else in Rome. I have so much consciousness of self, am so able to divide myself, that soon after my arrival here, in spite of my heavy sorrow I had the presentiment that our mutual relation would undergo a change. I hated myself that so soon after my father's death I should harbor thoughts like these; but they were there. I find now that my presentiments were right. If I said that the changed relation has still its face veiled, I meant to say that I do not know exactly when the veil will be torn asunder, and I am under the spell of expectation. I should be unsophisticated indeed, if I supposed she were less conscious of all this than I. She is probably more so. Most likely she is guiding all these changes; and everything that is happening happens according to her wishes and cool reflection. Diana the Huntress is spreading her net for the game! But what does it matter to me? what is there for me to lose? As nearly every man, I am that kind of game which allows itself to be hunted for the purpose of turning at a given moment against the hunter. In such circumstances we all have energy enough. In a hand-to-hand fight, like this, the victory rests always with us. I know perfectly well that Mrs. Davis does not love me, any more than I love her. We simply react upon each other through our pagan nature, our sensuous and artistic instincts.
With her it is also a question of vanity, – the worse for her, as it may lead her whither love leads. I shall not go too far. In my feeling for her there is neither affection nor tenderness, – nothing but rapture at the sight of nature's masterwork, and the attraction natural in a man when that masterwork is a woman. My father said that the height of victory would be to change an angel into a woman; I maintain that it is no less a triumph to feel around one's neck the arms, palpitating with life, of a Florentine Venus.
As far as beauty goes she is the highest expression of whatever the most exalted imagination is able to conceive. She is a Phryne. It would turn most men's heads to see her in a tight-fitting riding-habit that shows the outline of her figure as beautiful as that of a statue. In the boat, reading Dante, she looked like a Sybil, and one could understand a Nero's sacrilegious passion. Hers is an almost baleful beauty. Only the joining eyebrows make her appear a woman of our times, and this makes her all the more irritating. She has a certain habit of pushing back her hair by putting both hands at the back of her head; then her shoulders are raised; the whole shape acquires a certain curve, and the breast stands firmly out, – and one feels a desire to carry her off in one's arms from everybody's eyes.
In each of us there is