The Deluge. Vol. 1. Генрик Сенкевич
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Deluge. Vol. 1 - Генрик Сенкевич страница 15
"Be silent!" roared Kmita, till the woods echoed, and Zend, who stood nearest, staggered like a drunken man. "There is no need of you there, no need of slashing! Sit all of you in two sleighs, leave me the third. Drive back to Lyubich; wait there unless I send for succor."
"How is that?" asked Ranitski, opposing.
But Pan Andrei laid a hand on his throat, and his eyes gleamed more terribly. "Not a breath out of you!" said he, threateningly.
They were silent; evidently they feared him, though usually on such familiar footing.
"Go back, Olenka, to Vodokty," said Kmita, "or go for your Aunt Kulvyets to Mitruny. Well, our party was not a success. But it will be quieter there soon; only a few heads will fly off. Be in good health and at rest; I shall be quick to return."
Having said this, he kissed her hand, and wrapped her in the wolf-skin; then he took his seat in the other sleigh, and cried to the driver, "To Upita!"
CHAPTER V
A number of days passed, and Kmita did not return; but three men of Lauda came to Vodokty with complaints to the lady. Pakosh Gashtovt from Patsuneli came, – the same who was entertaining at his house Pan Volodyovski. He was the patriarch of the village, famed for wealth and six daughters, of whom three had married Butryms, and received each one hundred coined dollars as dowry, besides clothing and cattle. The second who came was Kassyan Butrym, who remembered Batory well, and with him the son-in-law of Pakosh, Yuzva Butrym; the latter, though in the prime of life, – he was not more than fifty years old, – did not go to Rossyeni to the registry of the general militia, for in the Cossack wars a cannon-ball had torn off his foot. He was called on this account Ankle-foot, or Yuzva Footless. He was a terrible man, with the strength of a bear, and great sense, but harsh, surly, judging men severely. For this reason he was feared somewhat in the capitals, for he could not pardon either himself or others. He was dangerous also when in liquor; but that happened rarely.
These men came, then, to the lady, who received them graciously, though she divined at once that they had come to make complaints, and wanted to hear something from her regarding Pan Kmita.
"We wish to pay our respects to Pan Kmita, but perhaps he has not come back yet from Upita," said Pakosh; "so we have come to inquire, our dear darling, when it will be possible to see him."
"I think the only hindrance is that he is not here," answered the lady. "He will be glad with his whole soul to see you, my guardians, for he has heard much good concerning you, – in old times from my grandfather, and lately from me."
"If only he does not receive us as he received the Domasheviches when they went to him with tidings of the colonel's death," muttered Yuzva, sullenly.
The lady listened to the end, and answered at once with animation: "Be not unjust about that. Perhaps he did not receive them politely enough, but he has confessed his fault in this house. It should be remembered too that he was returning from a war in which he endured much toil and suffering. We must not wonder at a soldier, even if he snaps at his own, for warriors have tempers like sharp swords."
Pakosh Gashtovt, who wished always to be in accord with the whole world, waved his hand and said: "We did not wonder, either. A beast snaps at a beast when it sees one suddenly; why should not a man snap at a man? We will go to old Lyubich to greet Pan Kmita, so that he may live with us, go to war and to the wilderness, as the late under-chamberlain used to do."
"Well, tell us, dear darling, did he please you or did he not please you?" asked Kassyan Butrym. "It is our duty to ask this."
"God reward you for your care. Pan Kmita is an honorable cavalier, and even if I had found something against him it would not be proper to speak of it."
"But have you not seen something, our dearest soul?"
"Nothing! Besides, no one has the right to judge him here, and God save us from showing distrust. Let us rather thank God."
"Why thank too early? When there will be something to thank for, then thank; if not, then not thank," answered the sullen Yuzva, who, like a genuine man of Jmud, was very cautious and foreseeing.
"Have you spoken about the marriage?" inquired Kassyan.
Olenka dropped her eyes: "Pan Kmita wishes it as early as possible."
"That's it! and why shouldn't he wish it?" muttered Yuzva; "he is not a fool! What bear is it that does not want honey from a tree? But why hurry? Is it not better to see what kind of man he is? Father Kassyan, tell what you have on your tongue; do not doze like a hare at midday under a ridge."
"I am not dozing, I am only turning in my head what to say," answered the old man. "The Lord Jesus has said, 'As Kuba [Jacob] is to God, so will God be to Kuba.' We wish no ill to Pan Kmita, if he wishes no ill to us, – which God grant, amen."
"If he will be to our thinking," said Yuzva.
Panna Billevich frowned with her falcon brows, and said with a certain haughtiness: "Remember that we are not receiving a servant. He will be master here; and his will must have force, not ours. He will succeed you in the guardianship."
"Does that mean that we must not interfere?" asked Yuzva.
"It means that you are to be friends with him, as he wishes to be a friend of yours. Moreover he is taking care of his own property here, which each man manages according to his wish. Is not this true, Father Pakosh?"
"The sacred truth," answered the old man of Patsuneli.
Yuzva turned again to old Butrym. "Do not doze, Father Kassyan!"
"I am not dozing, I am only looking into my mind."
"Then tell what you see there."
"What do I see? This is what I see: Pan Kmita is a man of great family, of high blood, and we are small people. Moreover he is a soldier of fame; he alone opposed the enemy when all had dropped their hands, – God give as many as possible of such men! But he has a company that is worthless. Pan Pakosh, my neighbor, what have you heard about them from the Domasheviches? That they are all dishonored men, against whom outlawry has been declared, infamous and condemned, with declarations and trials hanging over them, children of the hangman. They were grievous to the enemy, but more grievous to their own people. They burned, they plundered, they rioted; that is what they did. They may have slain people in duels or carried out executions, – that happens to honest men; but they have lived in pure Tartar fashion, and long ago would have been rotting in prison but for the protection of Pan Kmita, who is a powerful lord. He favors and protects them, and they cling to him just as flies do in summer to a horse. Now they have come hither, and it is known to all what they are doing. The first day at Lyubich they fired out of pistols, – and at what? – at the portraits of the dead Billeviches, which Pan Kmita should not have permitted, for the Billeviches are his benefactors."
Olenka covered her eyes with her hands. "It cannot be! it cannot be!"
"It can, for it has been. He let them shoot at his benefactors, with whom he was to enter into relationship; and then they dragged the girls of the house into the room for debauchery. Tfu! an offence against God! That has never been among us! The first day they began shooting and dissoluteness, – the first day!"
Here old Kassyan grew angry, and fell to striking the floor with his staff. On Olenka's face were dark blushes, and Yuzva said, -
"And Pan Kmita's troops in Upita, are they better? Like officers,