Захар Беркут. Іван Франко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Захар Беркут - Іван Франко страница 19
7
Горак Р., Гнатів Я. Іван Франко. – Л., 2000. – Кн. 1: Рід Якова. – С. 34.
8
Набитович І. Універсум sacrum’у в художній прозі (Від модернізму до постмодернізму). – Дрогобич; Люблін, 2008. – С. 323–332.
9
Єфремов С. Співець боротьби і контрастів. – К., 1913. – С. 106.
10
Огоновський О. Історія літератури руської. – Л., 1893. – Част. 3. – Відділ 2. – С. 1072.
11
Рінистий – з крупного піску, гравію (Прим. М. Легкого)
12
Облази – підніжжя скель (Прим. М. Легкого)
13
Рик – рев (Прим. М. Легкого)
14
Волар – пастух великої худоби (Прим. М. Легкого)
15
Трач – розпилювач дерева (Прим. М. Легкого)
16
Гонтар – ремісник, що виготовляє гонти (клиновидні дощечки з пазами, які використовуються для крівлі), або майстер з виготовлення крівлі (Прим. М. Легкого)
17
Ботюк – колода (Прим. М. Легкого)
18
Тартак – лісопильня (Прим. М. Легкого)
19
Зелемень (Зелемінь) – гора в Карпатах (1178 м), неподалік від Тухлі. (Прим. М. Легкого)
20
Князь Данило – Данило Романович Галицький (бл. 1201–1264), князь Галицько-Волинської землі, король з 1253 р. (Прим. М. Легкого)
21
Дик – дикий кабан (Прим. М. Легкого)
22
Рогатина – ніж, насаджений на дерев’яний держак (Прим. М. Легкого)
23
Криївка – схованка (Прим. М. Легкого)
24
Ломи – повалені вітром дерева (Прим. М. Легкого)
25
Згляд – погляд (Прим. М. Легкого)
26
Ратище – спис (Прим. М. Легкого)
27
Сліп – пастка для ведмедя (Прим. М. Легкого)
28
Крижі – поперек, поясниця (Прим. М. Легкого)
29
Пасемець – парубок (Прим. М. Легкого)
30
Бесаги – подвійна торба, сакви (Прим. М. Легкого)
31
Розказ – наказ, команда (Прим. М. Легкого)
32
Похіпний – охочий (Прим. М. Легкого)
33
Дотинки – кепкування (Прим. М. Легкого)
34
Смерд –