Малороссийская проза (сборник). Григорий Квитка-Основьяненко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Малороссийская проза (сборник) - Григорий Квитка-Основьяненко страница 13

Малороссийская проза (сборник) - Григорий Квитка-Основьяненко

Скачать книгу

Так видно, не на таковского напала. Так и быть. Наклонилась и, как будто не евши три дня, протягивает руку, а сама глаз не сводит с солдата… присматривается… да как захохочет во весь голос!..

      – А что он тебе там сказал? – крикнули разом любопытные подруги, – Домахо, Домахо! Расскажи и нам.

      А Домаха за хохотом и слова вымолвить не может… и сколько духу побежала от солдата…

      – Что?.. Что такое?.. Что он сказал тебе?.. – обступивши подруги, спрашивают Домаху.

      – Эге? Что сказал? – насилу могла выговорить Домаха. – То не живой солдат, а только его персона (подобие, портрет).

      – Йо (неужели)? – крикнули девчата и подбежали рассматривать… Так и есть, намалеванный. Хохотали, хохотали они над тем портретом, выдумывали многое тут и пошли прочь по ярмарке…

      Много посмеявшись такому случаю, Кузьма Трофимович подумал, что уже пора снимать своего солдата, уложить на воз и уплетать домой… как вот крик, галас, тупотня[67], хохотня, песни, сопелка[68]… он и спрятался под свой навес.

      То наступало парубочество: шевчики[69], кравчики[70], сапожники, портные, кузнецы, свитники, гончари, и бурлаки[71] всякого ремесла, хозяйские работники, отцовские сынки собрались погулять на ярмарке. Еще с утра, кто продал свой товар, а кто накупил чего ему нужно было и, запив магарычи, теперь, выбрившись хорошенько, вздели на себя кто новую свиту[72], кто китайчатую[73] юпку (род камзола), кто отцовский, хотя старый, да жупан[74], подпоясавшись хватски кто каламайковым, а кто суконным поясом, на подбритые под чуб головы надели казацкие шапки из решетиловских смушков, кто с красным, зеленым, а кто с синим верхом, в юфтяных[75] сапогах с подковами, а у иного были и коневьи, да только так вымазаны, что деготь с них так и тек. Диво ли, что такая роскошь у сыновей богатых отцов? Вот они, закрутив усы, идут стеною, с боку на бок переваливаются, руками размахивают, трубки курят и, сколько есть в них голоса, даже кривятся, жмурятся, поют московскую песню «При долинушке стояла». А где идут, там люди от них так и расступаются, потому что не попадайся им на дороге никто: торговка ли с своими коробками, москаль с квасом, слепцы ли с поводателем или баба старая, девка ли молодая им навстречу, нет никому разбора, никого не уважат, всякого стеною так и давят, с ног валят, а сами ничего, будто и не замечают, не видят никого и будто не они.

      Это они теперь, завидев девок, поспешают за ними, чтобы так стеною их смять; как же они разбегутся, так тут ловят их, чтоб поиграть, поженихаться. Известно, молодецкое, парубочское дело. А унять их и не думай никто.

      Идя вслед за девками, проходят мимо малеванного солдата, а их путеводитель, Терешко сапожник, снял перед ним шапку и говорит:

      – Здравствуйте, господа служба!

      Тут как захохочут слышавшие это, как крикнут на него:

      – Тю ты, дурной! Да то не живой солдат, то намалеванный. Вот оглашенный, не разберет и того.

      В

Скачать книгу


<p>67</p>

Тупотня — топот. (Прим. Л. Г. Фризмана)

<p>68</p>

Сопелка — дудка. (Прим. Л. Г. Фризмана)

<p>69</p>

Шевчики — те, кто шьют. (Прим. Л. Г. Фризмана)

<p>70</p>

Кравчики — те, кто кроят. (Прим. Л. Г. Фризмана)

<p>71</p>

Бурлаки — крестьяне, идущие на чужбину за заработком. (Прим. Л. Г. Фризмана)

<p>72</p>

Свита — верхняя одежда. (Прим. Л. Г. Фризмана)

<p>73</p>

Китайка — простая бумажная ткань. (Прим. Л. Г. Фризмана)

<p>74</p>

Жупан — теплая верхняя одежда, тулуп. (Прим. Л. Г. Фризмана)

<p>75</p>

Юфтяной — сделанный из кожи быка или коровы. (Прим. Л. Г. Фризмана)