The Three Cities Trilogy, Complete. Emile Zola

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Three Cities Trilogy, Complete - Emile Zola страница 86

The Three Cities Trilogy, Complete - Emile Zola

Скачать книгу

beautiful, now that the sore was healing. But what especially charmed the dying woman was the sight of Marie, so lovely in her ecstasy. She watched her for a long time, constantly attracted towards her, as towards a vision of light and joy. Perhaps she fancied that she already beheld one of the saints of Paradise amid the glory of the sun.

      Suddenly, however, the fits of vomiting returned, and now she solely brought up blood, vitiated blood, the colour of claret. The rush was so great that it bespattered the sheet, and ran all over the bed. In vain did Madame de Jonquiere and Madame Desagneaux bring cloths; they were both very pale and scarce able to remain standing. Ferrand, knowing how powerless he was, had withdrawn to the window, to the very spot where he had so lately experienced such delicious emotion; and with an instinctive movement, of which she was surely unconscious, Sister Hyacinthe had likewise returned to that happy window, as though to be near him.

      “Really, can you do nothing?” she inquired.

      “No, nothing! She will go off like that, in the same way as a lamp that has burnt out.”

      Madame Vetu, who was now utterly exhausted, with a thin red stream still flowing from her mouth, looked fixedly at Madame de Jonquiere whilst faintly moving her lips. The lady-superintendent thereupon bent over her and heard these slowly uttered words:

      “About my husband, madame – the shop is in the Rue Mouffetard – oh! it’s quite a tiny one, not far from the Gobelins. – He’s a clockmaker, he is; he couldn’t come with me, of course, having to attend to the business; and he will be very much put out when he finds I don’t come back. – Yes, I cleaned the jewelry and did the errands – ” Then her voice grew fainter, her words disjointed by the death rattle, which began. “Therefore, madame, I beg you will write to him, because I haven’t done so, and now here’s the end. – Tell him my body had better remain here at Lourdes, on account of the expense. – And he must marry again; it’s necessary for one in trade – his cousin – tell him his cousin – ”

      The rest became a confused murmur. Her weakness was too great, her breath was halting. Yet her eyes continued open and full of life, amid her pale, yellow, waxy mask. And those eyes seemed to fix themselves despairingly on the past, on all that which soon would be no more: the little clockmaker’s shop hidden away in a populous neighbourhood; the gentle humdrum existence, with a toiling husband who was ever bending over his watches; the great pleasures of Sunday, such as watching children fly their kites upon the fortifications. And at last these staring eyes gazed vainly into the frightful night which was gathering.

      A last time did Madame de Jonquiere lean over her, seeing that her lips were again moving. There came but a faint breath, a voice from far away, which distantly murmured in an accent of intense grief: “She did not cure me.”

      And then Madame Vetu expired, very gently.

      As though this were all that she had been waiting for, little Sophie Couteau jumped from the bed quite satisfied, and went off to play with her doll again at the far end of the ward. Neither La Grivotte, who was finishing her bread, nor Elise Rouquet, busy with her mirror, noticed the catastrophe. However, amidst the cold breath which seemingly swept by, while Madame de Jonquiere and Madame Desagneaux – the latter of whom was unaccustomed to the sight of death – were whispering together in agitation, Marie emerged from the expectant rapture in which the continuous, unspoken prayer of her whole being had plunged her so long. And when she understood what had happened, a feeling of sisterly compassion – the compassion of a suffering companion, on her side certain of cure – brought tears to her eyes.

      “Ah! the poor woman!” she murmured; “to think that she has died so far from home, in such loneliness, at the hour when others are being born anew!”

      Ferrand, who, in spite of professional indifference, had also been stirred by the scene, stepped forward to verify the death; and it was on a sign from him that Sister Hyacinthe turned up the sheet, and threw it over the dead woman’s face, for there could be no question of removing the corpse at that moment. The patients were now returning from the Grotto in bands, and the ward, hitherto so calm, so full of sunshine, was again filling with the tumult of wretchedness and pain – deep coughing and feeble shuffling, mingled with a noisome smell – a pitiful display, in fact, of well-nigh every human infirmity.

      II. THE SERVICE AT THE GROTTO

      ON that day, Monday, the crowd at the Grotto, was enormous. It was the last day that the national pilgrimage would spend at Lourdes, and Father Fourcade, in his morning address, had said that it would be necessary to make a supreme effort of fervour and faith to obtain from Heaven all that it might be willing to grant in the way of grace and prodigious cure. So, from two o’clock in the afternoon, twenty thousand pilgrims were assembled there, feverish, and agitated by the most ardent hopes. From minute to minute the throng continued increasing, to such a point, indeed, that Baron Suire became alarmed, and came out of the Grotto to say to Berthaud: “My friend, we shall be overwhelmed, that’s certain. Double your squads, bring your men closer together.”

      The Hospitality of Our Lady of Salvation was alone entrusted with the task of keeping order, for there were neither guardians nor policemen, of any sort present; and it was for this reason that the President of the Association was so alarmed. However, Berthaud, under grave circumstances, was a leader whose words commanded attention, and who was endowed with energy that could be relied on.

      “Be easy,” said he; “I will be answerable for everything. I shall not move from here until the four-o’clock procession has passed by.”

      Nevertheless, he signalled to Gerard to approach.

      “Give your men the strictest instructions,” he said to him. “Only those persons who have cards should be allowed to pass. And place your men nearer each other; tell them to hold the cord tight.”

      Yonder, beneath the ivy which draped the rock, the Grotto opened, with the eternal flaring of its candles. From a distance it looked rather squat and misshapen, a very narrow and modest aperture for the breath of the Infinite which issued from it, turning all faces pale and bowing every head. The statue of the Virgin had become a mere white spot, which seemed to move amid the quiver of the atmosphere, heated by the small yellow flames. To see everything it was necessary to raise oneself; for the silver altar, the harmonium divested of its housing, the heap of bouquets flung there, and the votive offerings streaking the smoky walls were scarcely distinguishable from behind the railing. And the day was lovely; never yet had a purer sky expanded above the immense crowd; the softness of the breeze in particular seemed delicious after the storm of the night, which had brought down the over-oppressive heat of the two first days.

      Gerard had to fight his way with his elbows in order to repeat the orders to his men. The crowd had already begun pushing. “Two more men here!” he called. “Come, four together, if necessary, and hold the rope well!”

      The general impulse was instinctive and invincible; the twenty thousand persons assembled there were drawn towards the Grotto by an irresistible attraction, in which burning curiosity mingled with the thirst for mystery. All eyes converged, every mouth, hand, and body was borne towards the pale glitter of the candles and the white moving speck of the marble Virgin. And, in order that the large space reserved to the sick, in front of the railings, might not be invaded by the swelling mob, it had been necessary to inclose it with a stout rope which the bearers at intervals of two or three yards grasped with both hands. Their orders were to let nobody pass excepting the sick provided with hospital cards and the few persons to whom special authorisations had been granted. They limited themselves, therefore, to raising the cords and then letting them fall behind the chosen ones, without heeding the supplications of the others. In fact they even showed themselves somewhat rough, taking a certain pleasure in exercising the authority with which they were invested for a day. In truth, however, they were very much pushed about, and had to support each

Скачать книгу