Забытые боги славян. Николай Липин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Забытые боги славян - Николай Липин страница
1
Цит. по Бл. Августин. О граде Божием. Минск: Харвест, М.: АСТ, 2000. 4:27.
2
В качестве подобного примера влияния хозяйственной деятельности на менталитет народа приведем пример словенцев, сербов и хорватов. Некогда один народ, до сих пор говорящий на одном языке, существенно различается по менталитету. Хозяйственная деятельность хорватов преимущественно определяется фактором моря, побережье которого они населяют. Сербы проживают в глубине Балкан. Их быт определялся преимущественно сельскохозяйственной деятельностью. Словенцы же населяют предгорье Восточных Альп, то есть являются горцами.
3
Это подтверждается сохранившейся на некоторых греческих островах славянской топонимикой. Отметим славянские названия греческих островов Ярос (то есть остров бога Яра), Родос (то есть остров бога Рода), Карпатос (русск. карпаты, хорваты). На острове Лемнос и поныне сохранились топонимы Русополи (то есть русский город), Сардес (Царь град, столица), Карпаси. На острове Корфу, то есть хорватском острове, следует упомянуть сохранившиеся славянские топонимы Рода, Кострица, Пиран. Примечательно, что вершины многих греческих островов и сегодня называются славянским словом Хора, то есть гора (о. Эгина, о. Китира, о. Лемнос, о. Калимнос). А вершина острова Санторин (Тира) и поныне называется славянским словом Камень.
4
Павсаний. Описание Эллады: В 2 т. М.: Ладомир, 2002. 1. С. 74.
5
Плутарх. Сравнительные жизнеописания: В 2 т. М.: Наука, 1994. Т. 1. С. 23.
6
Геродот. История. Л.: Наука, 1972. 1.94.
7
О протославянских корнях этрусков в том числе свидетельствует топонимика Тосканы. Этрусские города имели славянские названия: Лука (луг, поле – по аналогии Луга, Луганск), Пистойя (постой, лагерь – по аналогии станица, то есть постой), Вольсиния, Болонья (Волынь), Поплуна (от слова пепел, поскольку тут располагался металлургический центр), Цере (Царь град), Перуджа (Поруссия), Пирги (Прага), Эльба (Лаба), Писа (греческий перевод Дельфы), Винча (город венетов, одноименный город существовал в Югославии), Равенна (Ровно, в окрестности последней сохранился топоним Русси), Кастро, Вулчи, Ветрелло (город на семи ветрах), Русополи, Кашинэ (город с аналогичным названием имеется в Тверской области – Кашин) и т. д. Нельзя не отметить этрусского названия реки Тибр (Твер), которое аналогично названию русского топонима Тверь. В этой связи название озера Больсена, которое находится в сердце Этрурии, скорее всего, связано с русским словом Большой, ибо это озеро действительно является самым большим из всех близлежащих озер.