Битва за Скандию. Джон Фланаган

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Битва за Скандию - Джон Фланаган страница 14

Битва за Скандию - Джон Фланаган Ученик рейнджера

Скачать книгу

Хорас, думая о столкновении с военачальником Депарнье, ставшем причиной задержки их поездки.

      – Выходит, что старый король Хенри что-то вроде бумажного тигра, – продолжал Холт. – Но он, как известно, время от времени направляет своих посланников в другие страны. Учти это.

      Он жестом указал на пергаментный свиток, которым осторожно махал, чтобы чернила высохли, а восковая печать затвердела. Вид этой печати зародил дурные предчувствия в душе Хораса.

      – Это не кажется правильным! – выпалил он, прежде чем смог остановить себя.

      Холт с терпеливой улыбкой смотрел на своего ученика, осторожно дуя на те места пергаментного свитка, на которых чернила еще не высохли.

      – Насколько я понимаю, все делается правильно, – мягко возразил он. – И я сомневаюсь в том, что обычный пограничный страж в Скандии увидит в документе отличия, особенно если ты наденешь тот прекрасный костюм из галликанской брони, который ты взял у Депарнье.

      Но Хорас упрямо затряс головой. Теперь, когда его озабоченность явно была на виду, он намеревался настойчиво доказывать свою правоту.

      – Это не то, что я имел в виду, – сказал он и добавил: – И ты отлично знаешь это.

      На тревожную реплику молодого человека Холт ответил мягкой улыбкой.

      – Иногда твоя приверженность нравственности поражает меня, – доброжелательным тоном заметил он. – Да пойми ты, что нам надо пройти через пограничную стражу, если мы хотим получить хотя бы один шанс найти Уилла и эту девчонку.

      – Ивэнлин, – автоматически уточнил Хорас, однако Холт, казалось, не услышал этого уточнения.

      – Да кем бы она ни была! – Молодой человек знал, что старый рейнджер имеет склонность называть принцессу Кассандру, дочь короля Аралуина, тем именем, которое она выдумала, когда Уилл и Хорас впервые встретились с ней. – Ты же понимаешь это, разве не так? – заключил он.

      – Да, конечно же понимаю. – Хорас глубоко вздохнул. – Только это кажется таким… бесчестным, как на это ни смотри.

      Брови Холта взметнулись вверх.

      – Бесчестным?

      Хорас продолжил, но как-то неуверенно:

      – Понимаешь, меня всегда учили, что печати и гербы людей – это такие вещи… не знаю, как сказать… ну, в общем… неприкосновенные. Я имею в виду … – Он жестом указал на изображение быка, отпечатавшееся на красном воске. – Ведь это же королевская печать.

      Холт задумчиво сжал губы.

      – Не такой уж он и король, – усмехнулся он.

      – Да дело не в этом, – горячо возразил Хорас. – Дело в принципе, ты это понимаешь? Это выглядит как… – Он сделал паузу, пытаясь подобрать соответствующее сравнение, и наконец закончил: – Это похоже на подделку почтовой корреспонденции или манипуляцию с письмами.

      В Аралуине почта была службой, подчиненной непосредственно королю, и там действовали крайне тяжелые наказания для тех, кто пытался препятствовать ее работе. Но это никогда не останавливало

Скачать книгу