Турецкий гамбит. Борис Акунин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Турецкий гамбит - Борис Акунин страница 8

Турецкий гамбит - Борис Акунин Приключения Эраста Фандорина

Скачать книгу

из чудесной кавалькады, цивильный господин, и остановился – погоня его, судя по всему, не привлекала.

      Круглые светлые глаза поверх очков участливо воззрились на спасенных.

      – Чэтники? – спросил цивильный с сильным английским акцентом.

      – Ноу, сэр, – ответил Фандорин и добавил еще что-то на том же языке, но Варя не поняла, ибо в гимназии учила французский и немецкий.

      Она нетерпеливо дернула волонтера за рукав, и тот виновато пояснил:

      – Я г-говорю, что мы не четники, а русские и пробираемся к своим.

      – Кто такие четники?

      – Болгарские повстанцы.

      – О-о, ви дама? – на мясистом добродушном лице англичанина отразилось изумление. – Однако какой мэскарад! Я не знал, что русские ползуют дженщин для эспианаж. Ви хироуиня, мэдам. Как вас зовут? Это будет отчен интэрэсно для моих тчитатэлэй.

      Он извлек из походной сумки блокнот, и Варя только теперь разглядела у него на рукаве трехцветную повязку с номером 48 и надписью «корреспондентъ».

      – Я – Варвара Андреевна Суворова и ни в каком «эспианаже» не участвую. У меня в штабе жених, – с достоинством сказала она. – А это мой спутник, сербский волонтер Эраст Петрович Фандорин.

      Корреспондент сконфуженно сдернул котелок и перешел на французский:

      – Прошу прощения, мадемуазель. Шеймас Маклафлин, сотрудник лондонской газеты «Дейли пост».

      – Тот самый англичанин, который писал про турецкие зверства в Болгарии? – спросила Варя, снимая шапку и кое-как приводя в порядок волосы.

      – Ирландец, – строго поправил Маклафлин. – Это совсем не одно и то же.

      – А они кто? – Варя кивнула в ту сторону, где клубилось пыльное облако и гремели выстрелы. – В шляпе – кто?

      – Этот несравненный ковбой – сам мсье д'Эвре, блестящее перо, любимец французских читателей и козырной туз газеты «Ревю паризьен».

      – «Ревю паризьен»?

      – Да, это парижская ежедневная газета. Тираж – сто пятьдесят тысяч, что для Франции невероятно много, – пренебрежительно пояснил корреспондент. – Но у моей «Дейли пост» ежедневно продается двести сорок тысяч номеров, так-то.

      Варя помотала головой, чтоб волосы легли получше, и принялась рукавом стирать пыль с лица.

      – Ах, сударь, вы подоспели как нельзя более кстати. Вас послало само провидение.

      – Нас притащил сюда Мишель, – пожал плечами британец, а точнее, ирландец. – Он остался не у дел, приписан к штабу и бесится от безделья. Сегодня утром башибузуки немного пошалили в русском тылу, и Мишель лично кинулся в погоню. А я и д'Эвре при нем вроде болонок – куда он, туда и мы. Во-первых, мы старые приятели, еще с Туркестана, а во-вторых, где Мишель, там обязательно найдется хороший сюжет для статьи… А, вон они возвращаются, и, конечно, как говорят русские, ne solono khlebavshi.

      – Почему «конечно»? – спросила Варя.

      Корреспондент

Скачать книгу