Не по правилам. Арест Ант
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Не по правилам - Арест Ант страница 2
– Правильно говорят, что все мужики…
– Постоянно слышу. Но к переменам не готов. А вот это что?
– Мимикризатор. Mimicryzer©. Это его фирменное название. Но пока не запатентованное.
«Мимикрия – подражательное сходство некоторых животных, обеспечивающее им защиту от внешних врагов. Часто применяется как охранная система для защиты недолеток на ряде планет.» – уже откровенно веселилась Лингва, – «Военные решили не расставаться со своими детскими защитками? Страх ностальгию запустил?»
– И зачем мне она, если у меня есть «Зависть»? Предлагаешь выкинуть Envy Apple12? Да там такого понакручено, что до сих пор вздрагиваю.
– А может попробуешь?
– У меня рога не вырастут?
– От правды не скроешься. Но попробовать стоит.
– Ладно, давай пошалим.
С некоторым подспудным подозрением я подцепил зависшего рядом оливковую неопределённость со свисающими разномастными ленточками и смачно пришлёпнул её на своё левое плечо. Она словно растаяла – втянулся под броню.
Моментально мелькнула мысль, что надо бы с абсорбцией13 разобраться. А то не броня, а чисто-конкретно проходной двор. Впитывает, что не попадя. А потом с этими левыми адсорбатами проблем не оберёшься. Вдруг подсунут какой особо вредоносный или вообще умственно заразный?
Выплыло управляющее меню. Достаточно прикольное. Точно у детей спёрли и для особо тупых снайперов доработали. Фул-пруфненько14 так. Я немного поколдовал и выбрал уровень «доброжелательная скрытность». Буквально на краткий миг меня окутала зыбкая дымка и я вроде как пропал.
– Как мило, Кейв! – Киса радостно захлопала в ладоши, – Ты просто душка. Всегда мечтала о такой лапочке.
У меня, под невидимыми ногами, весело подпрыгивал неизвестный мне зверёк. Очень забавный. Но стоило добавить ему агрессивности, как он преобразился в весьма злобную зубастую крысу. Крыса присела на задние лапы и оскалила устрашающие клыки. Её глазки хищно сузились и стали набирать нездоровую красноту.
Тут я решил немного разнообразить представление. Запустил аниматор15, заложенный в «Зависти». За спиной Кисы бесшумно проявилась моя копия и тихо шепнула ей в ушко:
– Гав!
– Не смешно. – Киса сморщила носик, но не выдержала и хмыкнула, – Маскратик16 был такой симпатяга, а ты из него бяку-кусаку сделал, гадкий мальчишка. А твоей авкой-анимашкой только конченных укурков в ближнем астрале пугать.
– Киса!
– А что Киса? Всё тебе не нравится…
– Почему? Ремонт вот классный сделала! Теперь тут не «лиф»17, а цельный будуар…
«Будуар? Так раньше называли индивидуальную, удалённую в совместном хозяйстве локализацию, выделяемую бесправной женской особи для неоднократных совокуплений
12
Имя Apple Стив Джобс предложил из-за того, что в этом случае телефонный номер фирмы шёл в телефонном справочнике прямо перед «Atari». Macintosh – любимый сорт яблок Джефа Раскина, который был руководителем и разработчиком проекта Macintosh перед тем, как эту должность занял Стив Джобс. Envy (Зависть) – наиболее любимый американскими потребителями сорт яблок по данным Яблочной ассоциацией страны. Envy Apple – разработка для обеспечения безопасности на не колонизированных планетах.
13
Абсорбция – химический или физический процесс впитывания одного вещества другим. Поглощаемое вещество полностью пропитывает поглощающее. Адсoрбция – поглощение какого-либо вещества (адсорбата).
14
Fool proof – «защита от дурака» – от неосторожного обращения, от случайных ошибок.
15
Анимация – от фр. animation – оживление, одушевление.
16
Musk-rat – выхухоль
17
«Лиф» – сокращение от leading force – руководящая сила. Центр управления кораблём.