Вокруг света с десятью су в кармане. Поль Д'Ивуа

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вокруг света с десятью су в кармане - Поль Д'Ивуа страница 9

Вокруг света с десятью су в кармане - Поль Д'Ивуа Классика приключенческого романа

Скачать книгу

было приготовлено для продолжительного путешествия из Пиренеев в Париж одним фантазером, приключения которого я описал когда-то в газетах. Теперь я вспомнил об этом и, узнав, что этот ящик, о котором говорил весь Париж, находится еще на Орлеанском вокзале, я воспользовался им – вот и все.

      – Я был прав, – сказал англичанин, – вы очень находчивый молодой человек.

      Улыбка молодой девушки подтвердила мнение ее отца.

      Облокотившись на перила, сэр Мирлитон смотрел в свой бинокль на землю, исчезавшую вдали. Вдруг что-то привлекло его внимание.

      – Посмотрите, господин Лаваред, – сказал он, передавая свой бинокль, – у мола что-то движется.

      Арман посмотрел по указанному направлению.

      – Да, я вижу человека, размахивающего руками. Но его преследуют… Можно различить даже, что преследующие его в мундирах. Это, вероятно, жандармы.

      – Что бы это было?

      – Да это, наверно, Буврейль, без всякого сомнения! Значит, он не умер от апоплексического удара. Ну, тем лучше, тем лучше!

      Между тем проехали Жиронду, и Лаваред думал уже, что он может быть спокоен на все время своего путешествия.

      Стоянки парохода «Лоран»

      Первые дни путешествия были весьма благоприятны для Лавареда. По утрам он выходил на палубу в обществе сэра Мирлитона и мисс Оретт. Тут он проводил время в приятной беседе с молодой девушкой и ближе узнал ее чудную чистую душу. Они говорили обо всем. Многочисленные путешествия Армана и сэра Мирлитона представляли интересную тему для их разговоров, но был один предмет, который мисс Оретт тщательно избегала.

      Ни разу не было произнесено имя Пенелопы. Ни разу не было упомянуто о предполагаемой свадьбе, о которой проговорился Буврейль в вагоне при выезде из Парижа. Казалось, мысль об этом была неприятна молодой англичанке. Не было ли тут какой-нибудь тайны, тайны молодого девичьего сердца? Лавареду эта мысль не могла прийти в голову по двум причинам: во-первых, он не знал, что мисс Оретт были известны намерения Пенелопы Буврейль; во-вторых, он вовсе и не думал об этой неприятной особе, так как всецело отдался обаянию мисс Оретт.

      Однажды утром, обменявшись с ней приветствием, он сказал:

      – Скажите, пожалуйста, отчего вы владеете так безукоризненно французским языком?

      – Ничего тут нет удивительного. Как большинство молодых, хорошо воспитанных англичанок, окончив свое образование в Лондоне, я была отправлена во Францию, чтобы усовершенствоваться во французском языке. Отец поместил меня в учебное заведение госпожи Лавиль, где я встретила несколько своих соотечественниц, таких же пансионерок, как и я, которым, благодаря их возрасту и английскому воспитанию, была предоставлена полная свобода, и мы почти каждый день ездили в Париж.

      – Словом, вы почти парижанка?

      – Но не так кокетлива, как они.

      – Но зато у вас больше уверенности и спокойствия, следствием которых является самостоятельность, столь свойственная вашей молодежи.

      – Это верно. Кроме того, Париж нам очень хорошо знаком и по другой причине.

Скачать книгу