Гай Мэннеринг, или Астролог. Вальтер Скотт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гай Мэннеринг, или Астролог - Вальтер Скотт страница 52

Гай Мэннеринг, или Астролог - Вальтер Скотт Собрание сочинений

Скачать книгу

противостоянием.

      56

      Альмутен, альмоходен – астрологические термины.

      57

      Анахибазон (анабибизон) – название восходящего узла лунной орбиты.

      58

      Катахибазон (катабибизон) – нисходящий узел лунной орбиты.

      59

      Мэн – остров в Ирландском море, был известен своей контрабандной торговлей, принявшей особенно большие размеры в 1756–1765 гг. (в связи с Семилетней войной).

      60

      …Венера все прекрасное дарит… – слова полковника Макса Пикколомини из драматической поэмы Ф. Шиллера «Валленштейн» («Пикколомини», ч. I, действие III).

      61

      Хейдон Христофор (ум. в 1623 г.) – автор ряда книг по астрологии. Между ним и виндзорским каноником и астрологом Джоном Чемберсом (Чамбером, 1546–1604), выпустившим в 1601 г. «Трактат против юдициарной астрологии», завязалась полемика. Хейдон ответил книгой «Защита юдициарной астрологии».

      62

      Колридж Сэмюел Тейлор (1772–1834) – английский поэт и драматург, представитель романтической «Озерной школы».

      63

      Лили Уильям (1602–1681) – английский астролог, автор книги «Введение в астрологию».

      64

      Марс, господствуя над двенадцатым домом, угрожал новорожденному… – Планету Марс, названную в честь римского бога войны, в астрологии обычно связывали с различными несчастьями.

      65

      Просперо – герой драмы Шекспира «Буря», миланский герцог, живший в изгнании на острове со своей дочерью Мирандой. После счастливого завершения событий в своем последнем монологе Просперо отрекся от магии, искусством которой владел.

      66

      Дин Ричард (1610–1653) – сподвижник Кромвеля и английский адмирал. В феврале 1649 г. в числе трех комиссаров Долгого парламента Дин командовал флотом и в 1650 г. крейсировал в Северном море, чтобы воспрепятствовать сношениям Шотландии с Голландией. Погиб в сражении.

      67

      Хи-чун и су-чонг – сорта китайского чая, зеленого и черного.

      68

      «Ричард II» – драма Шекспира. В. Скотт приводит слова Болингброка (акт III, сц. 1).

      69

      Капер – частное лицо, которое с разрешения правительства воюющей державы снаряжает вооруженное судно для захвата в море неприятельских торговых кораблей.

      70

      …рэмзейский бандит… – Город Рэмзи находится на острове Мэн.

      71

      М. С. – то есть мировой судья.

      72

      …в Иерусалим и в Иерихон, со всем своим кланом… – то есть участвовали в крестовых походах (свидетельство древности дворянского рода).

Скачать книгу