Дом без ключа. Охотники за долларом (сборник). Эрл Биггерс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дом без ключа. Охотники за долларом (сборник) - Эрл Биггерс страница 19
– Ну пойдем, ведь у тебя служба…
– Пшел! – заревел Боукер, освобождаясь из его рук. – Отстань! Я себе хозяин или нет? Не смею перекинуться словом со старым приятелем? Пшел! Ну, Джон, чего хочешь?
Спутник Боукера снова схватил пьяного за рукав:
– Да послушай, здесь ничего нельзя купить. Здесь ресторан. Пойдем, я знаю место…
– Ну ладно, пойдем. Уинтерслип, друг, пойдем с нами!
– Хорошо, но только в другой раз. Прощайте!
– Как угодно!
Еле держась на ногах, Боукер вышел из ресторана.
– Стюард с «Президента Тейлора», – пояснил Джон китайцу.
Кельнер принес Чану новую порцию паштета. Чан ткнул в нее вилкой:
– У этого куска более аппетитный вид… да только вид, а приготовлен он омерзительно. Пойдемте, мне пора.
На улице Чан на минуту остановился.
– Простите мой неожиданный уход из ресторана. В высшей степени польщен вашим предложением работать со мной. Убежден, результаты будут поразительны. До свиданья.
И снова Джон остался один в этом столь чуждом ему городе. Тоска по родине сжала его сердце. Джон подошел к газетному киоску.
– Дайте мне последний номер «Атлантик».
Продавец протянул ему журнал в темно-коричневой обложке.
– Ах, это июньский номер, он у меня уже есть… Жаль, что у вас нет июльского номера…
Джон пошел домой, опечаленный тем, что ему не удалось получить июльского номера. Эта темно-коричневая книжка была для него в данный момент символом связи с родиной, признаком того, что Бостон еще существует. Он ощущал жгучую потребность такой связи с родными местами.
Показался трамвай с надписью «Вайкики», и Джон вскочил в него. Три оживленно болтавшие японочки в пестрых и ярких кимоно поджали свои маленькие ножки в сандалиях, чтобы пропустить нового пассажира.
Глава XI
Дерево из драгоценных камней
Барбара по-прежнему проводила все время в своей комнате и даже не выходила к обеду, так что Джон обедал вдвоем с мисс Минервой.
– Хочу похвастаться, тетя, как быстро я изучил новый язык. Я раи. Теперь я иду макаи отдохнуть на ланаи от всех пиликиа сегодняшнего дня.
Мисс Минерва рассмеялась:
– Молодец! А вот и Эмос! – прибавила она, увидев входящего на веранду кузена.
– Ты просила меня зайти к тебе? – вялым тоном проговорил Эмос.
– Да, Эмос. Вот в чем дело: при раскрытии убийства Дэна могут всплыть некоторые компрометирующие факты из жизни покойного…
– О да, и еще какие, – вставил Эмос.
– Ради Барбары мы, Уинтерслипы, должны приложить все старания к тому, чтобы они не стали известны широкой публике. Вот почему я не сообщила полиции всего того, что мне известно.
– Что-о?! – воскликнул Эмос.
Джон вскочил с кресла: