Сент-Ронанские воды. Вальтер Скотт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сент-Ронанские воды - Вальтер Скотт страница 44

Сент-Ронанские воды - Вальтер Скотт Собрание сочинений

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Тем временем все остальные джентльмены присоединились к дамам.

      – Здесь была Клара, – сказала сквайру леди Пенелопа. – Мисс Моубрей только что появилась среди нас, чтобы, подобно солнечному лучу, на миг ослепить нас и тотчас покинуть.

      – Ах, бедная Клара, – сказал Моубрей, – несколько минут тому назад в прихожей мне показалось, что она мелькнула в толпе, но я не был уверен в этом.

      – Так вот, – сказала леди Пенелопа, – она приглашает всех нас в Шоуз-касл позавтракать а la fourchette в четверг. Надеюсь, вы поддерживаете приглашение сестры, мистер Моубрей?

      – Разумеется, леди Пенелопа, – ответил Моубрей. – Я очень рад, что Клара была так мила и подумала об этом. Другой вопрос, конечно, как мы справимся с приемом, – ведь ни она, ни я не привыкли принимать гостей.

      – О, я уверена, все выйдет прелестно, – сказала леди Пенелопа. – Клара мила со всеми и всегда, а вы, мистер Моубрей, умеете быть воспитанным человеком, если захотите.

      – Как вы строги ко мне! Ну что ж, постараемся выказать благовоспитанность. Да и как мне не постараться, если зато я увижу вас у себя в Шоуз-касле, куда так давно не заглядывали гости. Мы с Кларой живем сами по себе, каждый на свой лад.

      – Не прогневайтесь на меня, мистер Моубрей, – сказала леди Бинкс, – но только, по-моему, вам не следовало бы позволять своей сестре столько разъезжать верхом без провожатого. Я знаю, ни одна женщина не сидит в седле так крепко, как мисс Моубрей, но все-таки может приключиться беда.

      – Беда? – переспросил Моубрей. – Ах, леди Бинкс! С дамами при наличии провожатого беда приключается так же легко, как и без него.

      Леди Бинкс, которая в девичестве часто скакала по здешним лесам в сопровождении сэра Бинго, вспыхнула, метнула гневный взгляд и замолкла.

      – Да, впрочем, что тут опасного, – добавил Джон Моубрей шутливо. – В наших лесах не водится волков, которые могли бы съесть наших милых Красных Шапочек. Львов у нас тоже никаких не встретишь… кроме светских львов вокруг леди Пенелопы.

      – Тех самых, что впряжены в колесницу Кибелы, – сказал мистер Четтерли.

      К счастью, леди Пенелопа не поняла сравнения, которое прозвучало несколько иначе, чем рассчитывал мистер Четтерли.

      – Кстати, – спросила она, – а что вы сделали с главным львом сегодняшнего праздника? Я нигде не вижу мистера Тиррела. Он, наверно, приканчивает добавочную бутылку с сэром Бинго?

      – Мистер Тиррел, сударыня, – ответил Моубрей, – с успехом изображал сегодня и льва рыкающего и льва посрамленного{111}; он сначала затеял ссору, а затем сбежал, отступив перед грозным гневом доблестного рыцаря леди Бинкс.

      – Надеюсь, этого не случилось, – сказала леди Бинкс. – Неудачные воинственные выступления моего супруга до сих пор не отбили у него охоты к ссорам, но достанься ему хоть одна победа, и он будет бойцом до конца своих дней.

      – Нет

Скачать книгу


<p>111</p>

Лев рыкающий и лев посрамленный – характерные изображения льва на рыцарских гербах.