Трагедия королевы. Луиза Мюльбах
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Трагедия королевы - Луиза Мюльбах страница 28
– Теперь вы видите, что Бог справедлив, – после некоторого молчания сказал председатель, – ваша собственная совесть свидетельствует против вас и вынуждает вас признать себя виновной.
Графиня вскочила и, усилием воли поборов свое волнение, воскликнула:
– Нет, я не признаю себя виновной, да и для этого нет никаких оснований. Я только была потрясена, увидев этого человека, которого я спасла от голодной смерти, облагодетельствовала, а теперь мои враги подкупили его свидетельствовать против меня. Пусть Рето де Вильет клевещет на меня! Его клевета разобьется о панцирь моего спокойного достоинства! – И графиня де Ламотт с гордым презрением взглянула на свидетеля, подошедшего к зеленому столу в сопровождении пристава.
Он заметно дрожал, его лицо было грустно, а взоры избегали встречаться со взглядом подсудимой, глаза которой уставились на него, как два блестящих кинжала.
На обычные вопросы председателя об имени и общественном положении свидетель ответил, что служил управляющим и секретарем у графини де Ламотт Валуа, что, когда графиню и ее мужа арестовали, он бежал в Женеву, чтобы там выждать конца процесса; но так как процесс затянулся, свидетель хотел скрыться в Англию, но как раз в это время был арестован.
– Но зачем же вы хотели бежать? – спросил генеральный прокурор.
– Потому что я боялся, что окажусь замешанным в процессе графини, – тихо ответил Рето де Вильет.
– Скажите лучше: вы знали, наверное, что замешаны в него. На предварительном допросе вы вполне сознались и теперь уже не можете взять назад свои показания. Поэтому отвечайте: что вы сделали, почему имели основание бояться?
– Потому что взял на душу тяжелую вину! – в волнении воскликнул свидетель. – Потому что позволил увлечь себя обещаниями, соблазнительными уверениями и плутнями графини де Ламотт! Я был беден, жил в безвестности, а между тем стремился быть известным, уважаемым, отличенным! Все это обещала мне графиня; через кардинала она хотела доставить мне положение, почести, хотела ввести меня в придворные круги. Я поверил ее морочению и, как преданнейший раб, делал все, чего она требовала от меня.
– Холопская душа! – с невыразимым презрением воскликнула графиня.
– Чего же требовала от вас ваша госпожа? – спросил председатель. – Что вы сделали по ее поручению?
– Я писал письма к кардиналу; графиня сочиняла их, а я переписывал, подделываясь под почерк королевы.
– Как вы могли знать почерк королевы?
– Графиня дала мне книгу, в которой были напечатаны одно письмо ее величества, а также ее подпись. Я списывал буквы с этого факсимиле, сперва вчерне, потом набело.
– Он лжет! Он все лжет! – с яростным жестом закричала Ламотт.
– А как была воспроизведена долговая