Синяя летопись. История буддизма. Гой-лоцава Шоннупэл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Синяя летопись. История буддизма - Гой-лоцава Шоннупэл страница 4
Д-р Л. Петех в своей книге «Исследование хроник Ладака»{12} заметил ошибку в 60 лет в расчетах Гой-лоцавы, относящихся к раннему периоду тибетской истории. В Книге 1 «Синего дэбтэра» (л. 25б) читаем: «Гао-цзун принял империю Тан в год Земли-Тигра (618), когда Сонцэн-гампо шел 50-й год; в предыдущем году ему исполнилось 49 лет, поэтому от рождения Сонцэна до года Земли-Овцы (839) прошел 271 год». В этом месте Гой-лоцава утверждает, что в 618 г. царю Сонцэн-гампо было 50 лет. Это утверждение дает дату его рождения 569 год, и Л. Петех{13} пишет: «Не может быть никакого сомнения, что Сонцэн родился в 569 г.».
Каков был источник информации Гой-лоцавы? К счастью, мы можем ответить на этот вопрос, поскольку Гой-лоцава сам указывает его. Он, должно быть, знал утверждение Будона, что этот царь умер в возрасте 82 лет{14}. Будон не указывает своего источника, но Гой-лоцава цитирует «Манджушри-мулатантру» в поддержку своей датировки{15}. Он и, вероятно, некоторые его предшественники поняли отрывок из «Манджушри-мулатантры»{16} о непальском царстве как относящийся к Тибету. Тибетский текст тантры{17} дает название Лхадэн вместо Непала санскритского текста и переводит Химадри как Ганченри. Гой-лоцава решил, что Лхадэн относится к Лхасе{18}, столице Сонцэн-гампо, а Ганченри означает Ганчен-юл – Страна снегов, т. е. Тибет. Гой-лоцава отождествил царя Мии-Лха из тибетского текста тантры с Сонцэн-гампо (Мии-Лха соответствует санскритскому Манавадэ-ва. В санскритском тексте стоит Манавендра){19}. Сказано, что царь Мии-Лха правил 80 лет, а Гой-лоцава говорит, что это следует понимать, как если бы он жил 82 года, потому что в это же время также правил недолго Гунсон Гунцэн. Из китайских хроник, цитированных в «Дэбтэр-марпо», Гой-лоцава знал, что царь Сонцэн-гампо умер в 650 г. (год Железа-Собаки), и, вычтя 82 года, он получил 569 год как год рождения царя («Синий дэбтэр», Книга 1, л. 24а): «В год Железа-Собаки (650 г.) его (Гао-цзу) правления Сонцэн-гампо умер».
Такая интерпретация этого места «Манджушри-мулатантры» стала известна по всему Тибету и Монголии и имела далеко идущие последствия. Следуя этому, название Лхадэн было принято как название Лхасы в официальных документах и в литературе, и эта практика широко распространилась во время Третьего Далай-ламы Сонама Гьяцо (1543–1588). Поздние тибетские авторы часто называли царя Сонцэн-гампо именем Мии-Лха. Объявив 569 год (год Земли-Коровы) годом рождения царя Сонцэна,
12
Petech L. Study on the Chronicles of Ladakh. Calcutta, 1939, p. 44.
13
Ibid., p. 45.
14
Будон. Чойчжун. – Сунбум, т. 24 (Ya), л. 124б; History of Buddhism, transl. by E. Obermiller, II, p. 185. Сходное утверждение сакьяских авторов приводит Туччи: Tucci G. The validity of Tibetan historical tradition. India, Antiqua, 1947, p. 311, 315.
15
Будон был знаком с пророчеством, содержащимся в «Манджушри-мулатан-тре», потому что он цитирует его в своей «Истории буддизма», не связывая специально с Сонцэном. – См.: Obermiller, II, р. 185. (Будон Ринчендуб. История буддизма. СПб., 1999, с. 249).
16
Manjusri-mulatantra. Ed. Т. Ganapali Sastri, III, p. 622.
17
ʼPhags-pa ʼJam-dpal-gyi rtsa-baʼi rgyud. – G, Nar, RGYUD, т. XI (Da), л. 453a. Эта тантра была переведена Кумаракалашей и гэлоном Шакья Лодоем по приказу Лхацюнпы Жанчуб-вё в монастыре Толин в Гугэ.
18
Изначально Раса, или Равэса, – место, обнесенное стеной, или место со строениями.
19
Jayaswal K. P. An Imperial History of India. Lahore, 1934, p. 20–40 (санскритский текст).