Коса. Сплетіння долі. Летиція Коломбані
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Коса. Сплетіння долі - Летиція Коломбані страница 14
10
Середа – зазвичай вихідний день у школах.
11
Лабораторія (іт.).
12
Паста, макаронні вироби (іт.).
13
Люба моя (іт.).
14
Бабуся (іт.).
15
Міська бібліотека (іт.).
16
Каннолі, вафельні трубочки, італійський десерт (іт.).
17
ІТ-дівчина (англ.).
18
З часткою капіталу компанії у власності (фр. – англ.).
19
Керівний партнер (англ.).
20
«Магічний Рон» (англ.).
21
До побачення! (іт.)
22
Граппа, виноградна горілка (іт.).
23
Фестиваль на честь святого покровителя міста (іт.).
24
Проспект Вітторіо Емануеле.
25
Італійський форум.
26
Кватро Канті (з іт. буквально – Чотири Кути) – народна назва П’яцца Вільєна, однієї з центральних площ Палермо.
27
Карабінери, італійські поліціянти.
28
Що ти тут робиш?! (іт.)
29
Ходімо! Ну ж бо! (іт.)
30
У тексті обігрується назва шпиталю (CHUM – Університетський лікарняний центр Монреаля) та канадський діалектизм (chum – хлопець/дівчина в значенні «партнер, близький друг, коханець»).
31
Конференц-дзвінків (англ.).