The Mitford murders. Загадочные убийства. Джессика Феллоуз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Mitford murders. Загадочные убийства - Джессика Феллоуз страница 14

The Mitford murders. Загадочные убийства - Джессика Феллоуз Тайны семейства Митфорд

Скачать книгу

а кондуктор вырвался вперед, стремясь показать им путь. Вскоре все трое добрались до конца платформы, где и увидели вышеупомянутую даму. Она сидела на земле в сотне ярдов от них: одна нога вытянута, другая – поджата под себя. Схватившись за вытянутую ногу, девушка морщилась от боли, хотя при этом сидела совсем тихо. Шляпка ее съехала набок, и Гай заметил рассыпавшиеся по спине темно-каштановые волнистые пряди. Ее ботинки изрядно стоптались, и она не носила перчаток. «Она выглядит бедной и несчастной, но в то же время, – подумал Салливан, отметив этот факт, как и положено молодому человеку, – очень милой».

      Изящная стройность девушки позволила мужчинам легко поднять ее на ноги.

      – Простите, – сказала она, все еще дрожа от шока падения, – я не заметила, что поезд так быстро тронулся.

      Вскоре ей помогли подняться на платформу, а потом добраться до станционного буфета, где она уселась за стол перед чашкой горячего сладкого чая. Кондуктор отправился искать медсестру, Гарри встал у дверей – для наблюдения, как он пояснил, – а Гай присел на стул рядом с пострадавшей.

      – Итак, мисс, – сказал Салливан, – нам положено записать несколько деталей.

      – Зачем? Разве я сделала что-нибудь плохое? – удивилась девушка.

      – Строго говоря, ничего, мисс. Но вы подвергли себя опасности. И нам необходимо составить рапорт, – пояснил Гай, лишь слегка покраснев, – поэтому, будьте добры, назовите мне ваше имя.

      – Луиза Кэннон.

      – Адрес?

      – Лондон, Лоуренс-стрит, домовладение Пибоди, корпус С, квартира сорок три.

      – Занятие?

      Луиза бросила взгляд на зажатое в руке письмо – она еще не успела прочесть его.

      – Прачка. То есть я помогаю моей матери со стиркой. Но я не собираюсь всю жизнь стирать чужое белье.

      – Разумеется, мисс Кэннон, – с улыбкой сказал Салливан и, помедлив, спросил: – Вы ведь еще не замужем, верно?

      – Верно.

      Щеки Гая порозовели чуть сильнее.

      – А далеко ли вы ехали?

      – В Гастингс, но я не…

      – Что?

      – Ничего. Я собиралась съездить в Гастингс.

      – Почему же тогда вы спрыгнули с этого поезда? Или предпочли выйти в Льюисе? Порой пассажиры не осознают, что платформа здесь короче состава поезда. Такое случалось и прежде.

      – О, нет, я имела в виду… Да, мне хотелось доехать именно до Льюиса… – с запинкой произнесла Луиза и смущенно умолкла.

      – Значит, вы едва не пропустили свою остановку? – Гай дружелюбно смотрел на нее. – Верно?

      Гарри бросил на напарника проницательный взгляд.

      – Да, именно так. – Луиза застонала и, поморщившись от боли, схватилась за ногу.

      – Мисс, медсестра скоро придет, – заметил Конлон. – Постарайтесь пока держать ногу в покое.

      – Я не нуждаюсь в медицинской помощи, – возразила Луиза, – мне надо ехать дальше.

Скачать книгу