Алмазкина загадка. Ирина Ивановна Сверкунова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Алмазкина загадка - Ирина Ивановна Сверкунова страница 10
После этих слов наступила такая тишина, что писк залетевшего комара прозвучал, как звон колокольчика. Лошадь махнула хвостом, отгоняя надоедливого пискуна, и неспешно подошла к собаке.
– Не тяни, Фарломей!
Пес пошевелил ушами.
– Это все твои алмазные зубы, собранные в мешочек и спрятанные в тайнике, в полу, в чулане, рядом с кухней. Старая мышка рассказала, что несколько лет назад, в усадьбу приезжали люди из столицы, которые искали какую-то кобылку. Между прочим, по приказу самого герцога. Тебя хозяин успел запереть в дальнем сарае. А гостям показал свою большую конюшню.
– Помню,– задумчиво согласилась лошадь.
– Ну, так вот. Мышка–мартышка подслушала разговор между хозяином и гостями. Старому мельнику описали твои приметы и намекнули, что этой лошадью интересуется сам правитель, поэтому, если нашему хозяину что-то известно о ней, то есть– о тебе, то он обязан сообщить об этом.
Мышка очень заинтересовалась подслушанным разговором, и, когда гости покинули усадьбу, проследила за хозяином. На самом деле, это очень интересно, что в этой ситуации станет делать мельник. А мельник взял пилу, молоток, еще какой-то инструмент и соорудил тайник в старом чулане, рядом с кухней. Потом сложил в мешочек все алмазные зубы и спрятал их в этом тайнике.
– Крохобор,– со злостью пробормотала Алмазка и вскинула гривой.
– Точно, Алмазия, крохобор,– согласился Фарломей– Стоило ли мучить тебя, вырывать твои зубы, чтобы потом прятать их в тайнике под полом.
– Вот и хорошо,– воскликнула Ло-Лео и выбежала на середину комнаты.
Лошадь и собака удивленно уставились на тетушку крыску.
– Да вы что же, не понимаете, как это здорово? Теперь мы можем наказать мельника.
Фарломей вытянул шею и мотнул ушами.
– Ло-Лео, ты предлагаешь украсть его мешочек с зубами?
Ло-Лео сердито насупилась и скрестила лапки на груди.
– Это не его мешочек с зубами. Это драгоценности госпожи Алмазии.
Алмазия глубоко задышала и забила копытом.
– Но это так опасно,– взволнованно проговорила она.
– Не опасней, чем наш побег,– тут же ответила Ло-Лео.– И не опасней, чем жизнь на воле. Нужно просто решиться на этот смелый поступок.
– Но кто же это сделает?– Удивленно спросила лошадь.– Я не смогу. Фарломей тоже.
– Я смогу,– не раздумывая, ответила Ло-Лео.– У нас мало времени. Фарломей, от тебя нужен подробный план места, где находится тайник. Пока не стемнело, ты должен мне все объяснить. А поздно вечером, когда в доме все стихнет, ты проводишь меня.
– Какая же ты смелая,– трогательно прошептала Алмазка, а Фарломей заработал вокруг лапами, расчищая пол от соломы.
– План нашей операции должен быть точным, верным и надежным,– бодро пробурчал пес и острым когтем провел жирную полосу по деревянному настилу. Потом еще одну