Человек, который смеется. Виктор Гюго

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Человек, который смеется - Виктор Гюго страница 49

Человек, который смеется - Виктор Гюго

Скачать книгу

уроженец Северной Бискайи, по имени Гальдеазун, спустился за канатом в трюм и, вернувшись, объявил:

      – Трюм полон.

      – Чего? – спросил главарь.

      – Воды, – ответил матрос.

      Главарь закричал:

      – Что же это значит?

      – Это значит, – ответил Гальдеазун, – что еще полчаса, и мы потонем.

      Глава XVII

      Последнее средство

      В днище оказалась пробоина. Судно дало течь. Когда это произошло? Никто не мог бы ответить на этот вопрос. Случилось ли это, когда их пригнало к Каскетам? Или когда они находились вблизи Ортаха? Или, может быть, когда их едва не затянуло в водоворот, к западу от Ориньи? Вероятнее всего, они вплотную подошли к «обезьяне», и там судно напоролось на острие подводного камня. Они не заметили толчка, так как их в это время швыряло ветром из стороны в сторону. В состоянии столбняка не чувствуешь уколов.

      Другой матрос, уроженец Южной Бискайи, которого звали Аве-Мария, тоже спустился в трюм и, вернувшись, сообщил:

      – Воды в трюме на два вара. Это около шести футов.

      Аве-Мария прибавил:

      – Через сорок минут мы пойдем ко дну.

      В каком именно месте днище дало течь? Пробоины не было видно, ее скрывала вода, наполнявшая трюм, она находилась под ватерлинией, где-то глубоко в подводной части урки. Отыскать ее было невозможно. Невозможно было ее и заделать. Где-то была рана, а перевязать ее было нельзя. Впрочем, вода прибывала не слишком быстро.

      Главарь крикнул:

      – Надо выкачивать воду!

      Гальдеазун ответил:

      – У нас больше нет насосов.

      – Тогда, – воскликнул главарь, – надо плыть к берегу!

      – А где он, берег?

      – Не знаю.

      – И я не знаю.

      – Но где-нибудь да должен быть?

      – Конечно.

      – Пусть кто-нибудь ведет нас к берегу, – продолжал главарь.

      – У нас нет лоцмана, – возразил Гальдеазун.

      – Берись ты за румпель.

      – У нас больше нет румпеля.

      – Сделаем из первой попавшейся балки. Гвоздей! Молоток! Инструмент! Живо!

      – Весь плотничный инструмент в воде, нет ничего.

      – Все равно, будем как-нибудь править.

      – Чем же править?

      – Где шлюпка? В шлюпку! Будем грести!

      – Нет шлюпки.

      – Будем грести на урке.

      – Нет весел.

      – Тогда пойдем на парусах.

      – У нас нет ни парусов, ни мачт.

      – Сделаем мачту из лонг-карлинса, а парус из брезента. Выберемся отсюда, положимся на ветер.

      – И ветра нет.

      Действительно, ветер совсем улегся. Буря унеслась прочь, но затишье, которое они сочли своим спасением, было

Скачать книгу