Отверженные. Виктор Гюго

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отверженные - Виктор Гюго страница 66

Отверженные - Виктор Гюго

Скачать книгу

записка, которую изволили оставить для вас те господа.

      – Почему же вы не принесли ее сразу?

      – Потому, – отвечал слуга, – что господа приказали передать ее вам не раньше чем через час.

      Фавуритка быстро вырвала бумагу из его рук. Это и в самом деле было письмо.

      – Странно! – сказала она. – Адреса нет. Но вот что здесь написано:

      «Это и есть сюрприз».

      Она поспешно распечатала письмо, развернула его и прочла (она умела читать):

      – «О возлюбленные!

      Знайте, что у нас есть родители. Вам не очень хорошо известно, что такое родители. В гражданском кодексе, добропорядочном и наивном, так называют отца и мать. И вот эти родители охают и вздыхают, эти старички призывают нас к себе, эти добрые мужья и жены называют нас блудными сыновьями; они жаждут нашего возвращения и собираются заклать тельцов в нашу честь. Будучи добродетельны, мы повинуемся им. В ту минуту, когда вы будете читать эти строки, пять горячих коней уже будут мчать нас к папашам и мамашам. Выражаясь высоким слогом Боссюэ, мы дали стрекача. Мы уезжаем, мы уехали. Мы несемся в объятия Лафита на крыльях Кальяра. Тулузский дилижанс спасет нас от бездны, а бездна – это вы, о прекрасные наши малютки! Мы возвращаемся в лоно общества, долга и порядка, возвращаемся рысью, со скоростью трех лье в час. Интересы отчизны требуют, чтобы мы, подобно всем остальным людям, стали префектами, отцами семейств, провинциальными судейскими чиновниками и государственными советниками. Отнеситесь же к нам с глубоким уважением. Мы приносим себя в жертву. Постарайтесь не оплакивать нас долго и поскорее заменить нас другими. Если это письмо разорвет вам сердце, сделайте с ним то же. Прощайте.

      Почти два года мы дарили вам счастье. Не поминайте же нас лихом.

      Подписались:

Блашвель.Фамейль.Листолье.Феликс Толомьес.

      Post-scriptum. За обед заплачено».

      Четыре девушки переглянулись.

      Фавуритка первая нарушила молчание.

      – Что ж! – воскликнула она. – Как-никак, это забавная шутка.

      – Да, очень смешно, – подтвердила Зефина.

      – Это, должно быть, выдумка Блашвеля, – продолжала Фавуритка. – Если так, я просто готова в него влюбиться. Что пропало, то в сердце запало. Вот так история.

      – Нет, – сказала Далия, – это выдумка Толомьеса. Тут не может быть никакого сомнения.

      – В таком случае, – возразила Фавуритка, – смерть Блашвелю и да здравствует Толомьес!

      – Да здравствует Толомьес! – подхватили Далия и Зефина.

      И покатились со смеху.

      Фантина смеялась вместе с остальными.

      Но часом позже, вернувшись в свою комнату, она заплакала. То была, как мы уже говорили, ее первая любовь; она отдалась Толомьесу, как мужу, и у бедной девушки был от него ребенок.

      Книга четвертая

      Доверить другому значит иногда бросить на произвол судьбы

      Глава

Скачать книгу